|
[kjv] And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich. |
中文意思: 他听见这话、就甚忧愁、因为他很富足。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
|
|
|
耶稣坐船又渡到那边去、就有许多人到他那里聚集.他正在海边上。 |
|
[kjv] And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people?
|
|
|
摩西的岳父看见他向百姓所作的一切事,就说,你向百姓作的是什么事呢? |
|
[kjv] And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
|
|
|
耶稣说完了这话、就在前面走、上耶路撒冷去。 |
|
[kjv] And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
|
|
|
找著了、就欢欢喜喜的扛在肩上、回到家里。 |
|
[kjv] And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
|
|
|
百夫长风闻耶稣的事、就托犹太人的几个长老、去求耶稣来救他的仆人。 |
|
[kjv] And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
|
|
|
他听见这话、就甚忧愁、因为他很富足。 |
|
[kjv] And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
|
|
|
既从百夫长得知实情、就把耶稣的尸首赐给约瑟。 |
|
[kjv] And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever.
|
|
|
看见路旁有一棵无花果树、就走到跟前、在树上找不著甚麽、不过有叶子.就对树说、从今以后、你永不结果子。 |
|
[kjv] And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
|
|
|
进到里面、就对他们说、为甚麽乱嚷哭泣呢、孩子不是死了、是睡著了。 |
|
[kjv] And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
|
|
|
耶稣的亲属听见、就出来要拉住他、因为他们说他癫狂了。 |
|
[kjv] And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
|
|
|
这法利赛人看见耶稣饭前不洗手、便诧异。 |
|
|
|