|
And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
|
|
|
4为真理,谦卑,公义,赫然坐车前往,无不得胜。你的右手必显明可畏的事。 |
|
And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
|
|
|
18并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。 |
|
And in whatever tribe the sojourner sojourns, you shall give him his inheritance there, declares the Lord Jehovah.
|
|
|
23外人寄居在那一支派中,你们就在那里分给他地业,这是主耶和华说的。 |
|
And in yet another case, raw burgers were found stored above uncovered salads and cooked chicken, which can lead to cross-contamination4.
|
|
|
还有另一个案例,生的汉堡存放在未有盖上的沙律及熟的鸡肉上,这可能会引致交叉污染。 |
|
And in your haste,not see his sorrow?
|
|
|
在匆忙之中,难道你没有看到孩子的忧伤? |
|
And increasingly, curators have been forced to juggle gallery space, rotating one masterpiece into public view while another is sent to storage.
|
|
|
博物馆馆长们被迫巧妙轮换利用陈列馆的空间,轮流着把一些艺术杰作向公众展出,而把另一些送入存储室中。 |
|
And indeed Wolfgang directed little of merit himself, though he invited distinguished conductors and directors to Bayreuth—none of whom was allowed to establish a foothold there.
|
|
|
他邀请了许多杰出的指挥家和导演,但是并不允许他们镇正在拜罗伊特扎根。 |
|
And indeed all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.
|
|
|
12不但如此,凡立志在基督耶稣里过敬虔生活的,也都要受逼迫。 |
|
And indeed they have large stereoscopic eyes, excellent for night vision.
|
|
|
而实际上,它们的确具有大范围的立体视野,夜间视力也非常好。 |
|
And indeed your lifeblood I will require; from every animal I will require it. And from every man, from every man's brother, I will require the life of man.
|
|
|
5你们生命的血,我必追讨。向兽,我必追讨;向人,向各人的弟兄,我也必追讨人的命。 |
|
And indeed, after some time the victim is forced in some sort of feign death reflex concerning his original personality.
|
|
|
并且实际上,在经过若干时间后,受害者被迫违反他的原始的人格,做出稍微的假死。 |