|
Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness. |
中文意思: 18丰富和尊荣在我,恒久的赀财和公义也在我。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Richardson, N. V., Holloway, S.(eds.), Handbook of Surface Science Vol.1: Physical Structure, North Holland, Elsevier, 1996.
|
|
|
闻立时,《固体材料界面研究的物理基础》,科学出版社,北京,1991。 |
|
Richard’s wife,Harriet.had been ill in bed for five years,andso his sister Caroline kept house.
|
|
|
理查德的妻子哈丽特病卧在床五年了,因此他的姐姐卡罗琳管家。 |
|
Richard:Well, welcome to New York. OK, just a second. [He takes out a reflector to have more light for his photographs.] I'm almost ready here.
|
|
|
理查德:那好,欢迎你们到纽约来。好,请稍候一下。[他取出反光板,好给照相加强亮度。]我马上就准备好了。 |
|
Richer people are happier because money can purchase goods and services and it is the consumption of these materials that increases one's enjoyment of life and one's sense of well-being.
|
|
|
有钱人通常会更幸福,因为他们有钱购物,享受各种服务,这些物质消费使他们的生活更有乐趣,让他们觉得自己更幸福、更快乐。 |
|
Riches adorn the dwelling; virtue adorns the person.
|
|
|
财富装饰家,美德装饰人。 |
|
Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness.
|
|
|
18丰富和尊荣在我,恒久的赀财和公义也在我。 |
|
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
|
|
|
18丰富尊荣在我。恒久的财并公义也在我。 |
|
Riches is like muck, which stink in a heap, but spread abroad make the earth fruitful.
|
|
|
钱财如粪肥,成堆臭四围,撒向田间去,大地硕果累。 |
|
Riches serve a wise man , but command a fool .---
|
|
|
财富事智者,却又奴蠢人。 |
|
Riches serve a wise man but command a fool.
|
|
|
财富为聪明人服务,但能支配傻瓜。 |
|
Riches serve a wise man but commands a fool.
|
|
|
聪明人使财富为自已服务,傻瓜却任它支配自已. |
|
|
|