|
Tax official: the tax registration is due within 30 days after you have received business certificate.
|
|
|
税务局:在领取营业执照后30日内提出申请。 |
|
Tax official: well ,according to the Chinese law ,the taxpayer must file its Tax return within the prescribed time , no matter whether it has business turnover .
|
|
|
税务局:中国法律规定,即使没有营业收入、没有税可缴也要申报。 |
|
Tax official: what is the scope of its business?
|
|
|
税务局:它的经营范围是什么? |
|
Tax official: yes, it is.
|
|
|
税务局:可以。 |
|
Tax official:It is the one that can provide the whole materials about the contracts and commissions and can establish account books to make the receipt and expense clear.
|
|
|
税务局:如果能提供合同和佣金的全部资料并且建立帐薄,收支清楚的,可以自行申报。 |
|
Tax official:Those that cannot determine whether their operations are taxable,and those that can not correctly declare.
|
|
|
税务局:不能正确确定其活动是否应当纳税的,以及不能正确申报的。 |
|
Tax official:Well,since we can not acquire necessary materials,we can calculate your taxable income from your expense.
|
|
|
税务局:就是通过办事处的费用水平来推算其应税收入。 |
|
Tax official: I will try my best.
|
|
|
税务局:尽我所能吧! |
|
Tax official: I will try. Generally speaking, there are three levying methods, namely return, assessment, and the derivation.
|
|
|
税务局:可以。一般有申报、核定和换算三种形式。 |
|
Tax official: This is the foreign tax bureau.
|
|
|
税务局:这里是涉外分局。 |
|
Tax official: for the tra fer of immovable property, it should be levied by busine tax no matter whether it is free or not.
|
|
|
税务局:对不动产形成的股权,不论是有偿还是无偿,均要征税。 |