|
[bbe] He kept for himself the first part, for his was the ruler's right: he put in force the righteousness of the Lord, and his decisions for Israel.
|
|
|
他为自己选择头一段地、因在那里有设立律法者的分存留.他与百姓的首领同来、他施行耶和华的公义、和耶和华与以色列所立的典章。 |
|
[bbe] He kept my soul from the underworld, and my life sees the light in full measure.
|
|
|
神救赎我的灵魂免入深坑。我的生命也必见光。 |
|
[bbe] He made its pillars of silver, its base of gold, its seat of purple, the middle of it of ebony.
|
|
|
轿柱是用银做的,轿底是用金做的。坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。 |
|
[bbe] He made me free from my strong hater, and from those who were against me, because they were stronger than I.
|
|
|
他救我脱离我的劲敌,和那些恨我的人。因为他们比我强盛。 |
|
[bbe] He made me free from my strong hater, from those who were against me, because they were stronger than I.
|
|
|
他救我脱离我的劲敌、和那些恨我的人.因为他们比我强盛。 |
|
[bbe] He makes a resting-place for me in the green fields: he is my guide by the quiet waters.
|
|
|
他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。 |
|
[bbe] He makes me free from my haters; I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.
|
|
|
你救我脱离仇敌。又把我举起,高过那些起来攻击我的。你救我脱离强暴的人。 |
|
[bbe] He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.
|
|
|
他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。 |
|
[bbe] He makes rulers come to nothing; the judges of the earth are of no value.
|
|
|
他使君王归于虚无,使地上的审判官成为虚空。 |
|
[bbe] He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
|
|
|
他讥诮那好讥诮的人,赐恩给谦卑的人。 |
|
[bbe] He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
|
|
|
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。 |