|
Like most treasure, guano demanded a high price for its extraction.
|
|
|
一如大部分珍贵资源,开采鸟粪层代价很高。 |
|
Like most typical families, we are quite busy with a myriad of things each day.
|
|
|
与大多数普通家庭一样,我们也是每天都忙于纷杂的琐事。 |
|
Like mothers ,taxes are often misunderstood ,but seldom forgotten.
|
|
|
税,常被人误解、但很少被人忘记,就像(人们对待自己的)母亲一样。 |
|
Like my father, Gary was always busy.
|
|
|
葛瑞像我爸爸一样, 一天到晚忙着. |
|
Like nothing else, literacy is a stepping stone away from poverty.
|
|
|
识字是脱离贫穷的踏脚石,这是其他技能无法比拟的。 |
|
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
|
|
|
箴26:8将尊荣给愚昧人的、好像人把石子包在机弦里。 |
|
Like or containing bitumen.
|
|
|
沥青的,含沥青的 |
|
Like other European countries, Germany hasloosened the periphery of its labour market but not the core.
|
|
|
同欧洲其他国家一样,德国已经放松了劳动力周边市场的监管,但其核心管理依然严格。 |
|
Like other Romantics, Wordsworth's personality and poetry were deeply influenced by his love of nature, especially by the sights and scenes of the Lake Country, in which he spent most of his mature life.
|
|
|
对自然的热爱以及他大部分人生所度过的地方--湖区--的风光景色都对他的性格和作品有着深远的影响。 |
|
Like other Southern states, South Carolina believed in and defended slavery.
|
|
|
就像其他南方州一样,南卡罗来纳也捍卫著奴隶制度。 |
|
Like other Western officials, he praised Pakistan's record on combating extremism, but also called on Pakistani leaders to do more to help defeat the Taleban.
|
|
|
就像其它西方官员一样,他称赞了巴基斯坦在与极端注意斗争所取得的成绩,但是他也希望巴基斯坦领导人能够在协助对抗塔利班上多作贡献。 |