|
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, ---My dear, dear sister.
|
|
|
玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻璃灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。” |
|
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,--My dear, dear sister.
|
|
|
玻(王离)灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻(王离)灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。” |
|
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin, the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, My dear, dear sister.
|
|
|
当玻璃灯在为陶制灯叫它亲戚而责难它的时候,月亮升起来了,玻璃灯却带着柔和的微笑,对着月亮呼唤:“哦,亲爱的姐妹。” |
|
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin, the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, “My dear, dear sister.
|
|
|
玻璃灯责备瓦灯叫他表兄。但月亮出来时,玻璃灯却温柔一笑,月亮:“我亲爱的,亲爱的姐姐。” |
|
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin; the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, -- My dear, dear sister.
|
|
|
玻璃灯怪瓦灯叫她表妹;月儿升起,她温和笑着,轻唤月儿——“我亲爱的,亲爱的姐姐。” |
|
While the government glare at you, you have no oppotunity.
|
|
|
当政府盯上你的时候,你一点儿机会都没有。 |
|
While the grinding Iraq war currently dominates the attention of the American public and government, China's steady rise in economic and political influence is the single event that will reshape international politics in the 21st century.
|
|
|
当日益摩擦的伊拉克战争主导着美国公众的注意力时候,中国在经济和政治影响的稳定上升是21世纪唯一能够重新塑造国际政治格局的事件。 |
|
While the heads of the secret services have been changed and the services have been reorganized, much of the rank and file remains, now with ties to a powerful business elite.
|
|
|
虽然后来头头换了,机构也改组,很多组织级别和文件却保留下来,现在与势力庞大的商业精英们联系密切。 |
|
While the high templar unleash fire and lightning, the dark templar stalk the shadows, swathed in darkness.
|
|
|
高级圣堂武士用火焰和闪电攻击,而黑暗圣堂却能够潜行于阴影之中,黑暗就是他们最好的朋友。 |
|
While the homecoming has been filled with excitement for what mission controllers declared a truly spectacular test flight,uncertainty remains for the future of the shuttle program.
|
|
|
当这次被任务控制人员称为“真正壮观的试飞”的返地之旅被激动和振奋淹没时,航天项目的未来仍然存在着种种不确实性。 |
|
While the humans nestle into their camp tucked between a grove of manilkara trees and hyphaene palms, buffalo and elephants emerge from the forest to feed in the clearing.
|
|
|
当人类端坐在,小树林里,他们挤在人心果树和姜果棕之间的帐篷中时,水牛和大象们则从密林中现身到空旷的地方觅食。 |