|
When they put a clothes-sack on the front of the sled, she suggested it should go on the back; and when they had it put on the back, and covered it over with a couple of the bundles, she discovered overlooked articles which could abide nowhere else but in
|
|
|
他们把装衣服的口袋放在雪橇前部,她就说应该放在后面;当他们拿到后面,并在上面堆了两个包裹时,她又发现一些没看到的东西;哪儿都不能放,只能放进那只衣袋里,于是他们又卸下包裹来。 |
|
When they reach the axis that the laser pulse is traveling along, they overshoot and end up traveling outward again, producing a wavelike oscillation [see box on preceding page].
|
|
|
当电子到了雷射脉冲所经过的轴,就会再次受到轰击,而再次向外运动,产生如波动般的震盪(见前页〈在电子泡泡里〉)。 |
|
When they reach the earth's magnetic field the energy is tra ferred into visual light around the earth's Polar Regio .
|
|
|
当它们到达地球磁场之后,能量便在地球极圈地带转化成可视的光线。 |
|
When they reach the earth's magnetic field the energy is transferred into visual light around the earth's Polar Regions.
|
|
|
当它们到达地球磁场之后,能量便在地球极圈地带转化成可视的光线。 |
|
When they reached a transcendental high, they were asked to pull a kite string to their right, releasing an injection of a radioactive tracer.
|
|
|
当他们达到超越的高度,他们被要求去拉一条风筝线到他们的右侧,释放放射性追踪器的注射剂。 |
|
When they reached it, they were both completely nude.
|
|
|
一上了她那张大床,两人都已经一...。 |
|
When they reached the market-place, she became still more restless, on perceiving the stir and bustle that enlivened the spot; for it was usually more like the broad and lonesome green before a village meetinghouse, than the centre of a town's business.
|
|
|
后来,她们来到了市场,看到那里活跃喧闹的气氛,她就益发不得安宁了;因为那地方平时与其说是镇上的商业中心,不如说象是村会所前的宽阔而孤寂的绿草地。 |
|
When they realized the role of Buddhist painting in the fast spreading of Buddhism, the Taoists started to follow suit.
|
|
|
道教徒看到佛教的艺术对传播佛教起了很大的促进作用,于是也仿效起来。 |
|
When they report to the cramped visitors' locker room underneath the third-base grandstand at Fenway Park, the calendar will have already turned to June, and the Yankees can only hope that it spells different results.
|
|
|
当洋基再次进入芬威球场三垒边的观众席下方的客队球员休息区时,时序将已经是6月,洋基希望这次能有不同的结果。 |
|
When they returned later, the body of Jesus had gone!
|
|
|
当他们后来返回时,耶稣的尸体不见了! |
|
When they returned to the bus, the girl sat with Vingo again, and after a while, slowly and painfully, he told his story.
|
|
|
当他们回到车上时,那个女孩又坐到他身边,过了一会儿,温格才缓慢而且痛楚地诉说起他的经历。 |