|
If the nuclear test is confirmed, Japanese and U.S. officials have said they favor a total arms embargo agai t North Korea, a ban on luxury items, international i ectio of cargo going into or out of the country and po ible financial sanctio . |
中文意思: 日本和美国官员表示,一旦核试验得到证实,它们主张对北韩实施全面的武器禁运和奢侈品禁运,以及对所有进出北韩的货物实施国际检查和实施可能的金融制裁。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If the non-negotiable sea waybill contains the indication intended vesselor similar qualification in relation to the name of the vessel, an on board notation indicating the date of shipment and the name of the actual vessel is required.
|
|
|
如果非转让海运单包含预期船字样或类似有关限定船只的词语时,装上具名船只必须由注明装运日期以及实际装运船只名称的装船批注来证实。 |
|
If the non-negotiable sea waybill does not indicate the port of loading stated in the credit as the port of loading, or if it contains the indication “intended” or similar qualification in relation to the port of loading, an on board notation indicating t
|
|
|
如果非转让海运单未注明以信用证中规定的装货港作为装货港,或包含“预期”或类似有关限定装货港的标注者,则需要提供注明信用证中规定的装货港、装运日期以及船名的装船批注。 |
|
If the normal aging process is basically a furious, invisible contest in our cells—a contest between damage to our DNA and our cells' ability to repair that damage—then 2lst-century strides in genetic medicine may let us control and even reverse the proce
|
|
|
如果说通常的衰老过程主要是我们细胞内的一场激烈而不可见的竞赛的话(一场对我们的脱氧核糖核酸进行破坏同我们体内的细胞对被破坏的组织进行修复的竞赛),那么21世纪遗传医学的巨大成就会使我们能够控制、甚至逆转这一过程。 |
|
If the north is spoiling for a fight over the oilfields and southern secession, then the south wants to make sure it is ready.
|
|
|
如果北方一心想通过战争占领油田、拒绝南方接收,那么,南方就要确信自己万事俱备。 |
|
If the nuclear dispute with Iran were to escalate so that, say, the straits of Hormuz were blocked and crude jumped to $100 a barrel, investor confidence would take a hit.
|
|
|
如果伊朗核问题进一步升温,那么霍尔木兹海峡窘迫的形势将继续保持,原油降格将飙升至每桶100美元,投资者的信心也将会遭受重重一击。 |
|
If the nuclear test is confirmed, Japanese and U.S. officials have said they favor a total arms embargo agai t North Korea, a ban on luxury items, international i ectio of cargo going into or out of the country and po ible financial sanctio .
|
|
|
日本和美国官员表示,一旦核试验得到证实,它们主张对北韩实施全面的武器禁运和奢侈品禁运,以及对所有进出北韩的货物实施国际检查和实施可能的金融制裁。 |
|
If the nuclear test is confirmed, Japanese and U.S. officials have said they favor a total arms embargo against North Korea, a ban on luxury items, international inspections of cargo going into or out of the country and possible financial sanctions.
|
|
|
日本和美国官员表示,一旦核试验得到证实,它们主张对北韩实施全面的武器禁运和奢侈品禁运,以及对所有进出北韩的货物实施国际检查和实施可能的金融制裁。 |
|
If the number of bidders is less than three, the tenderer shall issue the tender anew according to this Law.
|
|
|
投标人少于三个的,招标人应当依照本法重新招标。 |
|
If the number of elements on non-fused models is different, it is indicated in parentheses ( ), following the AMP draw.
|
|
|
如果没有配置保险丝的热水器的加热棒数量有不同,则在圆括号内表示,伴随安培值。 |
|
If the o or or Project Manager wants to explore ecific topics, then prior i ue generation around those topics, and po ibly others suggested by the reviewers, can save time and can focus the meeting time more effectively.
|
|
|
如果主持人或项目经理想探讨某些特定议题,则事先围绕这些议题或其他评审员提出的议提问来组织,这样可以节省时间并使会议更有效率。 |
|
If the object is a module object, the list contains the names of the module's attributes.
|
|
|
如果是模块对象,则列表会包含模块各属性的名称。 |
|
|
|