|
So Jesus then told them plainly, Lazarus has died.
|
|
|
14所以耶稣就明明的告诉他们说,拉撒路死了。 |
|
So Jesus went to Hades (the grave) when he died, not to heaven.
|
|
|
所以,耶稣去了阴间(坟墓),没有上天堂。 |
|
So Jesus went with him. A large crowd followed and pressed around him.
|
|
|
24耶稣就和他同去,有许多人跟随拥挤他。 |
|
So Jesus, knowing all the things that were coming upon Him, went forth and said to them, Whom do you seek?
|
|
|
约18:4耶稣知道将要临到自己的一切事、就出来、对他们说、你们找谁。 |
|
So Jim Binns' generation has a formidable job on its hands.
|
|
|
因此吉姆?宾司这代人要承担一项艰巨的任务。 |
|
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
|
|
|
23于是约押起身往基述去,将押沙龙带回耶路撒冷。 |
|
So Joab arose and went to Geshur, and brought A alom to Jerusalem.
|
|
|
23于是约押起身往基述去,将押沙龙带回耶路撒冷。 |
|
So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
|
|
|
约押就离开亚扪人那里,回耶路撒冷去了。 |
|
So Joab went back from fighting the children of Ammon and came to Jerusalem.
|
|
|
约押就离开亚扪人那里、回耶路撒冷去了。 |
|
So Joab's men went out after him, along with the Cherethites and the Pelethites and all the mighty men; and they went out from Jerusalem to pursue Sheba the son of Bichri.
|
|
|
撒下20:7约押的人、和基利提人、比利提人、并所有的勇士、都跟著亚比筛、从耶路撒冷出去、追赶比基利的儿子示巴。 |
|
So Johanan son of Kareah and all the army officers and all the people disobeyed the LORD'S command to stay in the land of Judah.
|
|
|
4于是加利亚的儿子约哈难和一切军长,并众百姓,不听从耶和华的话住在犹大地。 |