|
Don't meddle in my affairs.
|
|
|
别干预我的事情。 |
|
Don't meddle with my plan.
|
|
|
(不要干涉我的计划。) |
|
Don't meddle with other men's business.
|
|
|
不要干涉别人的事情。 |
|
Don't meddle with the electrical wiring: you're not an electrician.
|
|
|
别瞎动电线线路, 你又不是电工. |
|
Don't meddle with the electrical wiring: you're not an electrician.
|
|
|
别瞎动电线线路,你又不是电工. |
|
Don't meet trouble half-way.
|
|
|
不要自寻烦恼。 |
|
Don't melt too much. Too much will flood the lowlands, destroying the plants and what animals the Sorcerer hasn't corrupted.
|
|
|
别化得太多了,水太多会淹没低谷,淹死植物和那些没被巫师教坏的动物。 |
|
Don't mention anyone else but yourself and the addressee in the love letter.
|
|
|
情书中除了你自己和收信人,不要提及任何别人。 |
|
Don't mention baldness to Eddie. It's a sore point with him.
|
|
|
别对伊迪提起秃头之类的事,他对这事很敏感。 |
|
Don't mention his divorce---it's a very tender subject.
|
|
|
别提他离婚的事---那是个敏感话题。 |
|
Don't mention horse racing. He'll just blather about the subject for hours once he gets started.
|
|
|
可别提赛马。他一旦讲起这个话题来就喋喋不休说个不完。 |