|
Ross, Steven J. Working-Class Hollywood: Silent Film and the Shaping of Class in America. 1998.
|
|
|
《好来坞的劳工阶级:无声电影和美国阶级的成型》1998. |
|
Ross, let me introduce my friend.
|
|
|
罗斯,让我介绍一下我的朋友。 |
|
Ross: (forages around) Okay, I have nothing in an evening shoe in the burgundy. I can show you something in a silver that may work.
|
|
|
罗斯:(向周围看了看)好吧,我找不到紫红色的晚鞋.不过有双银色的鞋子或许合适. |
|
Ross: (normal voice) No, go on! It's Paul the Wine Guy!
|
|
|
罗斯:(正常语调)才怪,去吧。是保罗,调酒师嘛。 |
|
Ross: (sarcastic) I don't see why not.
|
|
|
罗斯:(讽刺地)当然了. |
|
Ross: ...How long was I in there?
|
|
|
罗斯:我在卫生间里呆了多久? |
|
Ross: Alright, you madcap gal! Try to imagine this. The photo bill arrives but you don't pay it right away.
|
|
|
好吧,懒女人,设想这样一种情况。电话单来了但是你不立刻去交钱。 |
|
Ross: Anyone want me to appraise anything?
|
|
|
有人想要我评价什么事情吗? |
|
Ross: Cookies and porn, you're the best mom ever!!
|
|
|
饼干和色情杂志,你是全世界最好的老妈! |
|
Ross: Hey, hey. Yertle the Turtle. A classic.
|
|
|
嘿,嘿。《乌龟大王亚尔特》,经典名著。 |
|
Ross: I don't know. A month?
|
|
|
“记不清了,一个多月前吧。” |