[bbe] And when he had come to the other side, to the country of the Gadarenes, there came out to him from the place of the dead, two who had evil spirits, so violent that no man was able to go that way.
中文意思: 耶稣既渡到那边去、来到加大拉人的地方、就有两个被鬼附的人、从坟茔里出来迎著他、极其凶猛、甚至没有人能从那条路上经过。
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
1
[bbe] And when Moses' father-in-law saw all he was doing, he said, What is this you are doing for the people?
已记
看解释
2
[bbe] And when did we see you ill, or in prison, and come to you?
已记
看解释
3
[bbe] And when evening came, the lord of the vine-garden said to his manager, Let the workers come, and give them their payment, from the last to the first.
已记
看解释
4
[bbe] And when he came to Lehi, the Philistines came out, meeting him with loud cries; then the spirit of the Lord came rushing on him, and the cords on his arms became like grass which has been burned with fire, and the bands came falling off his hands.
已记
看解释
5
[bbe] And when he had come to land at Caesarea, he went to see the church, and then went down to Antioch.
已记
看解释
6
[bbe] And when he had come to the other side, to the country of the Gadarenes, there came out to him from the place of the dead, two who had evil spirits, so violent that no man was able to go that way.
已记
看解释
7
[bbe] And when he had said how glad he was to see them, he gave them a detailed account of the things which God had done through his work among the Gentiles.
已记
看解释
8
[bbe] And when he made his answer in these words, Festus said in a loud voice, Paul, you are off your head; your great learning has made you unbalanced.
已记
看解释
9
[bbe] And when he saw the traveller in the street of the town, the old man said, Where are you going? and where do you come from?
已记
看解释
10
[bbe] And when he saw them he said, This is the army of God: so he gave that place the name of Mahanaim.
已记
看解释
11
[bbe] And when he sees war-carriages, horsemen by twos, war-carriages with asses, war-carriages with camels, let him give special attention.
已记
看解释