|
Despite having English as an official language, most Belizeans speak Belize Creole, a colorful English-based language.
|
|
|
尽管官方语言为英语,多数贝里斯人也说一种较花俏的英语—贝里斯克里奥欧语。 |
|
Despite having already added Bernardo Corradi and Marco Delvecchio to their squad this summer, Parma are still on the lookout for attacking reinforcements.
|
|
|
尽管帕尔玛已经在夏季转会市场上引进了科拉迪和德尔维奇奥,但是他们仍然把注意力放在锋线的加强上。 |
|
Despite having his well-earned break curtailed, Foster has no qualms with flying home.
|
|
|
虽然不得不中断休假,但福斯特却很高兴回国。 |
|
Despite having one of the more unconventional styles of play of anyone here, Sun Yue continued to drop glimpses of his potential in rare occasional moments in his last game in Orlando.
|
|
|
尽管他的打球风格是整个训练营里最另类最非传统的之一,孙悦在上一场比赛的某些时刻里还是继续表现出了一些潜力上的闪光点。 |
|
Despite having the second largest number of users in the world, China's Internet penetration* is actually relatively weak per capita in the country of 1.3 billion people.
|
|
|
虽然我国网民数位居世界第二,但我国人口总数达13亿,互联网的渗透率还是相对较低。 |
|
Despite her age she still had a youthful body.
|
|
|
尽管她上了年纪,她的身体仍然富于青春活力。 |
|
Despite her evident distress, she carried on working.
|
|
|
尽管她承受明显的压力,她仍继续工作。 |
|
Despite her influential position, she treats me intimately like my dear sister!
|
|
|
一位赫赫有名的妇女领袖、一国总理的夫人,和我们就像姐妹一样的贴近,亲昵! |
|
Despite her journalistic leanings, Mitchell started writing songs at age 17 and eventually started performing them live during her school days, which were punctuated by a remarkable amount of traveling.
|
|
|
暂且不论安娜斯?米切尔的记者情结,她从17岁起开始写歌,并最终在学生时期开始现场演出,但因其频繁的外出旅行,她的学生时期不得不提前结束。 |
|
Despite her meteoric rise the young actress admits she would give all her fame away in a heart-beat for a husband, house and a few dogs and kids.
|
|
|
演艺事业发展得如日中天的章子怡说如果碰上心上人,她会考虑息影,跟老公,孩子还有几条狗过简单的生活。 |
|
Despite her natural zero population growth, Singapore increased her population by more than two million foreign talents who will create more wealth for themselves and Singapore.
|
|
|
尽管她的人口增长率为零,新加坡却有200万的外国人才,这些人能为其自身和新加坡创造出更多的财富。 |