|
He had drawn farther and farther back in his chair as the vampire spoke, and now his face was tense, his eyes narrow, as if he were preparing to weather a blow. |
中文意思: 男孩睁大了眼睛,当吸血鬼说这话的时候,他一个劲地往椅子后面缩,他神色紧张,眯着眼睛,仿佛将要经受殴打一般。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
He had done this thing before, somewhere in that other and dimly remembered world, and he was doing it again, now, running free in the open, the unpacked earth underfoot, the wide sky overhead.
|
|
|
以前曾在另外那个隐约的记忆中的世界里做过这样的事,现在他又在做:自由自在地奔跑在旷野上,脚下是未开垦的土地,头上是辽阔的天空。 |
|
He had done this twice before and knew the best way was to pick a bank within a full gas tank's drive of home, hit it early before there were too many customers and then never, ever return to that city.
|
|
|
他如此做了两次,认为抢劫银行最好方法是开一辆加满油的汽车,在早上趁着人少实施抢劫,然后永远不再回这个城市。 |
|
He had done what he wanted to accomplish.
|
|
|
他终于完成了他想完成的伟业。 |
|
He had done wrong by their standards.
|
|
|
照他们的标准来说他是做错事了。 |
|
He had drawn blood biting down on his knuckles in an effort not to shout out.
|
|
|
他的指节已经因为他想避免自己叫喊出声而被咬出血来了。 |
|
He had drawn farther and farther back in his chair as the vampire spoke, and now his face was tense, his eyes narrow, as if he were preparing to weather a blow.
|
|
|
男孩睁大了眼睛,当吸血鬼说这话的时候,他一个劲地往椅子后面缩,他神色紧张,眯着眼睛,仿佛将要经受殴打一般。 |
|
He had dreams of being a hero.
|
|
|
他有成为英雄的梦想。 |
|
He had eaten something cold, which made him throw up.
|
|
|
他吃了些凉东西,这使得他呕吐起来。 |
|
He had eleven children, all of whom were, almost from the moment they learned the alphabet, roped into the endless business of helping to sift through and alphabetize the several million slips of paper on which were recorded every twitch and burble of the
|
|
|
他有11个孩子,所有的孩子差不多从学会字母那一刻起,就被这无休止的生意给缠住了---帮着筛选七百万个纸片,并按字母表的顺序进行分类,这些纸片记录了七个多世纪所使用的所有字的来龙去脉. |
|
He had enemies and defamers; do you want everyone to be your friend, your benefactor?
|
|
|
基督尚有仇人诬告,你还敢希望所有的人全都成为你的朋友恩人麽? |
|
He had enjoyed good health until Oct. 1960, when he gradually developed cough and purulent sputum.
|
|
|
他一直很健康,到1960年10月,才慢慢地开始有咳嗽和脓痰。 |
|
|
|