|
Wives who insist risk being beaten up.
|
|
|
妻子也会因此而受毒打。 |
|
Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.
|
|
|
西3:18你们作妻子的、当顺服自己的丈夫、这在主里面是相宜的。 |
|
Wives, concubines, daughters and nieces were indiscriminately thrown into the battle for land.
|
|
|
不论妻、妾、千金,还是侄女、外甥女,统统都被地主当作了为争夺土地而战的武器。 |
|
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
|
|
|
18你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。 |
|
Wives,on the other hand,may waste huge amounts of money because they are angry with their husbands.
|
|
|
另一方面,妻子们则可能因为她们正在生丈夫的气而浪费大量的金钱. |
|
Wizard machinesaren't Muggle machines.
|
|
|
巫师的“机器”不同于麻瓜的机器。 |
|
Wizard of Oz prototypes are often used to simulate future technology that isn't available yet, particularly artificial intelligence.
|
|
|
原型指导经常用来模拟未来科技,尽管它们(未来技术)当前并不可用,独特的人工智能。 |
|
Wizard: Sure! No problem! How can I show you?
|
|
|
巫师:当然没问题!我如何表演给你看? |
|
Wizards don't use electricity for a very good reason -- they don't need it, in fact they don't need our technology at all (except maybe for sherbet lemons).
|
|
|
巫师们有很充分的理由不使用电力——他们不需要电,事实上他们根本不需要我们的任何技术(大概除了冰镇柠檬汁吧)。 |
|
Wizards forward Antawn Jamison stopped by Thursday night to discuss the upcoming season.
|
|
|
奇才前锋安托万贾米森周四抽空和球迷探讨了即将来临的新赛季。 |
|
Wizards have their own sort of technologies.
|
|
|
巫师们有他们自己的种类丰富的科技。 |