您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
The show is a veritable reservoir of new talent.
中文意思:
这个演出真是新秀集萃。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
The show attracts large crowd. 这表演吸引大批群众。
The show featured 80 heads of lettuce, and onion necklaces made the perfect accessories. 这位模特展示的是用80个洋葱和莴苣头做成的项链饰品。
The show featured books of every description. 书展上展出了各种各样的书.
The show had to be taken off because of poor audiences. 因观众太少而取消演出.
The show he put up on the last stop of his Heroes on Earth World Tour 2007 at the National outdoor Stadium in Bukit Jalil last Sunday night was a good example. 他上星期日在吉隆坡武吉加里而国家体育场的2007盖世英雄巡球演唱会的终点演出就是一个很好的例子。
The show is a veritable reservoir of new talent. 这个演出真是新秀集萃。
The show is at the International Exhi-bition Center, North of 3rd ring road. I'll meet you in front of the gate at 2 o'clock in the afternoon on Saturday. 这次展览是在北三环的国际展览中心举办。周六下午2点我们在大门口见。
The show is over,say good-bye. 这戏已落幕,道别吧!
The show is supposed to be good. 这场表演应当是相当好的。
The show launched in the US on 13 September 1969 with a cast of cartoon teenagers - the sensible, all-American leader Fred, bespectacled and brainy Velma, pretty Daphne and the bumbling hippy Shaggy. 1969年9月13日,《史酷比》在美国首播,由一群十几岁的卡通人物主演,包括判断力敏锐、具有典型美国风格的领袖人物佛瑞德,足智多谋的眼镜女孩维尔玛,漂亮可爱的达芙妮和笨手笨脚、老犯错误的嬉皮士夏奇。
The show named Harbor Extravaganzais divided into 10 scenes, beginning with Salute to our Motherland.Around 370,000 citizens and tourists crowded along the coast of Victoria Harbor viewing the splendid display. 展览名称叫“狂欢海港”,分为十个场景,以“向祖国致敬”作为开始,周围37万市民和游客围在维多利亚海港观看这场壮大的展览。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1