|
But their onetime companion Alferd has been cast into the deadly Labyrinth.
|
|
|
他们从前的夥伴艾福瑞被关进死亡迷宫。 |
|
But their partners in the governing coalition, the Christian Democrats and their Bavarian sister party, as well as the chancellor, Angela Merkel, oppose rejigging subsidies this way.
|
|
|
然而联盟当中的其他团体(基督教民主党和巴伐利亚姐妹党),以及大臣安吉拉·默克尔都反对以这种方式重新分配津贴。 |
|
But their plot was made known to Saul. And they also watched the gates closely, both day and night, so that they might do away with him.
|
|
|
24但他们的计谋被扫罗知道了。他们又昼夜严密的看守城门,要杀害他。 |
|
But their relationship is not one of priority.
|
|
|
但两者的关系,绝对不是谁先谁后的关系。 |
|
But their robot crashed into an embankment 6.8 miles into the race.
|
|
|
但是,他们的机器人在赛车场上跑了11公里就撞上了路堤。 |
|
But their so-called prosperity is only a temporary phenomenon.
|
|
|
但他们所谓的繁荣只是一个暂时的现象。 |
|
But their surplus money growth over and above the increase in nominal GDP(a crude measure of the excess money available to be invested infinancial assets) is also far bigger.
|
|
|
但是这些新兴经济过剩的货币增长大大超出实际国民收入(GDP)的增长(可投资于金融市场的多余货币粗略估计)。 |
|
But their survival and development face more and more threats and challenges from the rapid overspread of big domestic and foreign retail corporations.
|
|
|
但在内外资大型零售企业快速扩张的背景下,其生存和发展受到的威胁与挑战越来越大。 |
|
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
|
|
|
15他们的刀必刺入自己的心;他们的弓必被折断。 |
|
But their warnings were not needed.
|
|
|
但是挪威警察局的预告是多余的。 |
|
But their work is likely to take more than a decade, so in the meantime, we have to work with what we have in hand – and the best prevention approach we have now is getting people to avoid risky behavior.
|
|
|
但是,这样的研究工作很可能需要十几年,因此,与此同时,我们必须利用现有的技术——目前最有效的预防方法,就是设法让人们避免那些危险的行为。 |