|
Britain's Prince Charles and new wife Camilla have chosen one of their wedding photographs as their official Christmas card this year, finally presenting a united front after years as an unofficial couple.
|
|
|
英国王储查尔斯和他的现任妻子卡米拉选定了一张结婚照,作为今年圣诞节的官方贺卡,这对情侣在经过多年的风雨后,终于名正言顺地并肩出现在世人面前。 |
|
Britain's Prince Charles is obliged to apologise to the ex-husband of his fiancee Camilla Parker Bowles for having an affair with her before their forthcoming wedding can go ahead, an Anglican bishop has said.
|
|
|
英国王储查尔斯与未婚妻卡蜜拉.帕克.鲍尔斯结婚前,必须先向她的前夫就与卡蜜拉发生婚外情道歉,圣公会的一名主教如是表示。 |
|
Britain's Queen Elizabeth II has banned her royal staff from carrying mobile phones, Buckingham Palace said today.
|
|
|
白金汉宫发言人今天说,英国女王伊丽莎白二世已经下令禁止手下在皇宫内使用移动电话。 |
|
Britain's Queen Elizabeth II takes shelter from the rain at the official opening of the Lawn Tennis Association's new state of the art facility in Roehampton, England.
|
|
|
3月29日伦敦西南罗汉普顿,英国女王伊丽莎白二世在参加草地网球协会新的训练设施揭幕仪式期间打伞避雨。 |
|
Britain's anti-terror police chief says two car bombs found in central London are clearly linked.
|
|
|
英国反恐总警察长称,在伦敦中央发现的两枚汽车炸弹之间是有明显联系的。 |
|
Britain's buoyant borrow-and-spend era may be coming to an end, and there are accounts still to be settled.
|
|
|
英国的有浮力的借债-和-花费时代可能结束,而且有静止被付清的帐户。 |
|
Britain's growing obesity problem has prompted the use of ambulances capable of carrying people who weigh up to 285kg, or 45 stone.
|
|
|
由于英国人的肥胖问题正变得日趋严重,该国部分地区医院最近不得不开始起用可运送体重高达285公斤病人的救护车。 |
|
Britain's lawyers and judges are to break with centuries-old tradition and cease wearing white horse-hair wigs in non-criminal cases, the head of the country's judiciary announced on Thursday.
|
|
|
英国司法界领袖上周四宣布,英国的律师和法官们将告别一个沿袭了几个世纪的传统,在出庭审理非刑事案件时不用再戴白色的马鬃假发。 |
|
Britain's lowered from criticalto severeearly today.
|
|
|
今天早些时候英国从“危险”级降为“严重”级。 |
|
Britain's nearest neighbor is France.
|
|
|
英国最近的邻居是法国。 |
|
Britain's nearest neighbour is France.
|
|
|
英国最近的邻居是法国。 |