|
So the Lord blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses. |
中文意思: 伯42:12这样、耶和华后来赐福给约伯、比先前更多.他有一万四千羊、六千骆驼、一千对牛、一千母驴。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
So the LORD turned from the fierceness of his anger.
|
|
|
于是耶和华转意,不发他的烈怒。 |
|
So the Levite agreed to live with him, and the young man was to him like one of his sons.
|
|
|
11利未人情愿与那人同住。那人看这少年人如自己的儿子一样。 |
|
So the Levite went with him.
|
|
|
利未人就跟他去了。 |
|
So the Levite, the husband of the murdered woman, said, I and my concubine came to Gibeah in Benjamin to spend the night.
|
|
|
4那利未人,就是被害之妇人的丈夫,回答说,我和我的妾到了便雅悯的基比亚住宿。 |
|
So the Lord allowed those nations to remain, not driving them out quickly; and He did not give them into the hand of Joshua.
|
|
|
士2:23这样耶和华留下各族、不将他们速速赶出、也没有交付约书亚的手。 |
|
So the Lord blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.
|
|
|
伯42:12这样、耶和华后来赐福给约伯、比先前更多.他有一万四千羊、六千骆驼、一千对牛、一千母驴。 |
|
So the Lord cuts off head and tail from Israel, Both palm branch and bulrush in a single day.
|
|
|
赛9:14因此、耶和华一日之间、必从以色列中剪除头与尾、棕枝与芦苇。 |
|
So the Lord delivered Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.
|
|
|
撒上14:23那日耶和华使以色列人得胜、一直战到伯亚文。 |
|
So the Lord dispersed them from there all over the earth, and they left off building the city.
|
|
|
于是,天主把他们分散到世界各地,他们修城筑塔的工程也就半途而废了。 |
|
So the Lord gave Israel all the land which He had sworn to give to their fathers, and they possessed it and lived in it.
|
|
|
书21:43这样、耶和华将从前向他们列祖起誓所应许的全地、赐给以色列人、他们就得了为业、住在其中。 |
|
So the Lord routed the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled.
|
|
|
代下14:12于是耶和华使古实人败在亚撒和犹大人面前.古实人就逃跑了。 |
|
|
|