|
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the Lord my God.
|
|
|
耶31:18我听见以法莲为自己悲叹、说、你责罚我、我便受责罚、像不惯负轭的牛犊一样、求你使我回转、我便回转、因为你是耶和华我的神。 |
|
I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you.
|
|
|
22我涂抹了你的过犯、像厚云消散.我涂抹了你的罪恶、如薄云灭没.你当归向我、因我救赎了你。 |
|
I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
|
|
|
赛45:23我指著自己起誓、我口所出的话是凭公义、并不反回、万膝必向我跪拜、万口必凭我起誓。 |
|
I have sworn to heaven to have my pound of flesh.
|
|
|
我已经对天发誓要得到我的一镑肉。 |
|
I have take a fancy on hot dog.
|
|
|
我喜欢上热狗了。 |
|
I have take my coat and umbrella in anticipation of rain.
|
|
|
我估计有雨,所以带著外套和伞。 |
|
I have taken a third helping .
|
|
|
我已经吃了第三份食物了。 |
|
I have taken a third helping.
|
|
|
我已经吃了第三份食物了。 |
|
I have taken it upon myself to give these jerks a taste of their own medicine.
|
|
|
我曾当仁不让地要叫这些坏蛋尝尝自食恶果的滋味。 |
|
I have taken the framework of their words and polished them a little for the sake of grammar and fluidity of meaning and readability.
|
|
|
我已经对他们的话作出了结构上的调整,并稍加润饰使其语法更通顺,更具可读性。 |
|
I have taken the matter up with Hydro this end to try to push the shipper into delivering the cargo before the vessel arrives.
|
|
|
我已经和水疗院方面就问题达成一致,尽量催促托运人在船到来之前发贷. |