您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
China abounds in resources and occupies an important position in the exploitation and utilization of the global natural resources.Because of lacking a distinctive definition of property right for natural resources in China,over a long period of time,the l
中文意思:
长期以来,由于我国自然资源产权界定不清晰,管理权限之间界限不清,出现政出多头的产权结构,导致自然资源粗放经营,消耗浪费严重,所以明确界定我国自然资源的产权归属,建立有中国特色的自然资源产权制度就刻不容缓。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
China YITUO Group Corporation Limited is one of the 156 key projects constructed during the period of the first Five-Year Plan in China and especially large enterprise in our machine-building industry. 中国一拖集团有限公司是中国第一个五年计划期间兴建的156个重点建设项目之一,是中国特大型机械制造企业。
China Youth Daily reported that the site was forced to close for maintenance due to unusually high traffic on the night of October 16. 据中国青年报报道,由于10月16日晚登陆报名系统的人太多,国家公务员报名网站不得不暂停运转,进行系统维护。
China Youth University for Political Science has already achieved certain outcome in advocating double certificates. 中国青年政治学院在这方面进行了一些尝试,在推行“双证书”教育方面取得了一定成绩。
China a orbed the direct foreign investments to bring good economic benefits to investment countries, and promoted the industry structural adjustment and upgrade of these countries. 中国积极吸引外商直接投资也给资本的母国带来了良好的经济效益,并促进了这些国家产业的结构调整和升级。
China abandoned the 11-year-old peg of its currency, the yuan, at 8.28 to the dollar. 中国放弃了它实行11年的外汇制度——1美元兑8.28元人民币。
China abounds in resources and occupies an important position in the exploitation and utilization of the global natural resources.Because of lacking a distinctive definition of property right for natural resources in China,over a long period of time,the l 长期以来,由于我国自然资源产权界定不清晰,管理权限之间界限不清,出现政出多头的产权结构,导致自然资源粗放经营,消耗浪费严重,所以明确界定我国自然资源的产权归属,建立有中国特色的自然资源产权制度就刻不容缓。
China absorbed the direct foreign investments to bring good economic benefits to investment countries, and promoted the industry structural adjustment and upgrade of these countries. 中国积极吸引外商直接投资也给资本的母国带来了良好的经济效益,并促进了这些国家产业的结构调整和升级。
China accounts for about one third of global oil demand growth and its imports of crude have been closely correlated with oil futures prices. 中国占世界石油需求增长的近三分之一,其原油进口已同石油期货价格密切相关。
China accounts for over 40% of this growth, having seen rapid increases in newsprint demand over recent years. 中国在此发展中所占比重超过了40%,近年来经历了新闻纸需求的快速增长。
China accounts for what percentage of global economic growth? 中国经济增长率占世界经济增长率的百分比为多少?
China adheres to the scientific view of development by putting people first in formulating the constructive goal of university campus culture, and under the direction to make the university campus into a green, humane, technological and harmonious campus 我国大学校园文化建设的战略目标是以“以人为本”的科学发展观为指导,坚持高品位,把我国大学校园建设成为自然美与人文美、科学美和谐发展的绿色校园、人文校园、科技校园和和谐校园。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1