|
Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away. |
中文意思: 徒1:12有一座山名叫橄榄山、离耶路撒冷不远、约有安息日可走的路程.当下门徒从那里回耶路撒冷去。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Then they must teach the machines to understand a babel of media formats, some of them encrypted with so-called digital-rights management codes.
|
|
|
其次,设计师还必须教导机器了解各种不同的媒体格式,甚至是以所谓的「数位权利管理码」加密过的媒体。 |
|
Then they observe the patient's tongue.
|
|
|
然后查看病人的舌头。 |
|
Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
|
|
|
23拿没药调和的酒给耶稣,他却不受。 |
|
Then they piled , and piled the snow.
|
|
|
然后它们推呀推呀,把雪球堆起来了。 |
|
Then they ran a third trial, this time with volunteers who ate normal kiwi fruit.
|
|
|
于是他们又进行了第三次试验,第三次试验是让志愿者使用普通的猕猴桃。 |
|
Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
|
|
|
徒1:12有一座山名叫橄榄山、离耶路撒冷不远、约有安息日可走的路程.当下门徒从那里回耶路撒冷去。 |
|
Then they run pulses of current through the wire.
|
|
|
然后,研究人员往电线上通过一阵阵电流。 |
|
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.
|
|
|
王下7:9那时他们彼此说、我们所作的不好.今日是有好信息的日子、我们竟不作声.若等到天亮、罪必临到我们.来罢、我们与王家报信去。 |
|
Then they said to Him, What shall we do that we may work the works of God?
|
|
|
28他们问祂说,我们当怎样行,才算作神的工? |
|
Then they said, Let's call the girl and ask her about it.
|
|
|
57他们说,我们把女子叫来问问她。 |
|
Then they saw that every bird brought a little soil in its beak, and dropped the soil on Sun's body.
|
|
|
接着,他们看到每只鸟儿嘴里都衔着一小块土,还把土撒在孙的尸体上。 |
|
|
|