|
Kalwaria Zebrzydowska is a breathtaking cultural landscape of great spiritual significance.
|
|
|
卡瓦利泽布日多夫斯津是一处将美丽风景和宗教内涵融于一身的文化景观。 |
|
Kamala: Amrit, I don't really have time for this. I have to get dinner ready.
|
|
|
卡玛拉:安穆立特,我真的没时间争论这个。我得把晚餐准备好。 |
|
Kamala: Did I say that? I'm simply telling you that this week is not possible.
|
|
|
卡玛拉:我这样说过吗?我只是告诉你这个礼拜不行。 |
|
Kamala: Diet , for example. Are you going to start eating meat?
|
|
|
卡玛拉:举例来说,日常饮食。你要开始吃肉了吗? |
|
Kamala: Help me wash the vegetables would you please?
|
|
|
卡玛拉:可不可以帮我洗这些菜? |
|
Kamala: I don't think we'll be able to have Julia over for dinner this week, Amrit.
|
|
|
卡玛拉:我觉得我们这个礼拜没办法请朱莉亚来吃晚饭,安穆立特。 |
|
Kamala: Let's wait and see how things pan out.
|
|
|
卡玛拉:我们到时候再看看情况如何。 |
|
Kamala: Look, an American girl wouldn't know anything about Indian customs . I'm sure it would be very awkward.
|
|
|
卡玛拉:听着,一个美国女孩是不会懂任何印度风俗的。我肯定场面会很尴尬。 |
|
Kamala: Look, it is not racist to want to see your son with someone from the same culture.
|
|
|
卡玛拉:听着,希望你的儿子和来自同一个文化背景的人在一起,不是种族歧视。 |
|
Kamala: That's different. We had seen many movies and had some idea of what to expect.
|
|
|
卡玛拉:那不一样。我们看过很多电影,对可能发生的事情有一点概念。 |
|
Kamala: That's enough! Hand me those carrots.
|
|
|
卡玛拉:够了!把那些红萝卜拿给我。 |