|
Every incumbent in our company enjoys life insurance, unemployment insurance and a decent pension after serving for 20years here.
|
|
|
我们公司的每一位职员都享受人身保险、失业保险。为本公司工作了20年以上的职员还享受一份丰厚的养老金。 |
|
Every indication on Earth seems to show that, once life starts, it is awfully hard to keep down: the most inhospitable places are almost always found to harbour some kind of hardy organism.
|
|
|
地球上的一切迹象都表明,生命一旦出现就将不可阻止:最严酷的环境也往往容纳着某些坚毅的生命。 |
|
Every individual in a society has a responsibility to obey just laws and, even more importantly, to disobey and resist unjust laws.
|
|
|
社会中的每个人都应该遵守公平的法律,更重要的是,应该不遵守或者违抗不公平的法律。 |
|
Every infantryman will take sufficient precautionary measures, whether he is resting, marching or fighting, to prevent the enemy from taking him by surprise.
|
|
|
对每一个士兵而言,无论在休息时,行军时,还是战斗时,你都要采取有效的预防措施来防止敌人发动偷袭。 |
|
Every infection consists of a battle between the invading pathogen and the resisting host.
|
|
|
每次感染都是一次侵染病原体与被侵染宿主间的战斗。 |
|
Every infinitesimal piece of attachment or karma is completely surrendered unto God and dissolved into the Divine Ocean of Love.
|
|
|
每一个无穷小的附件或业报都完全地听任于神,溶解入爱的海洋里面。 |
|
Every inhabitant here has an obligation to pay taxes.
|
|
|
这里的每一位居民都有纳税的义务。 |
|
Every intern should have high initiative and capability, should have fast learning ability and handle his/her work as a leader.
|
|
|
每个实习生都被要求具有很高的自主性和能动性,要求具有快速学习的能力,并能以领导的眼光来判断自己手上的工作。 |
|
Every intervention now will be taken as a sign of what the regulators will do next time.
|
|
|
当下的每一次干预都会被外界认为表明了这些监管机构下一次面临这种状况时会采取措施。 |
|
Every investor thinks they can win.
|
|
|
“但在牛市行情中,人们的投资相对不理性。 |
|
Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation.
|
|
|
为保证设备的正常运转,每个品目都应包括一套标准定额的附件和专用工具。 |