|
Tip: This property only works on element nodes.
|
|
|
提示:这个属性对支持元素节点。 |
|
Tip: Use CSS styles to define the type of list!
|
|
|
提示:用CSS样式来定义列表类型! |
|
Tip: Use this method to manipulate long values in portions.
|
|
|
提示:可以使用这个方法对长值部分进行操作。 |
|
Tip: Use this method to refresh the entire contents of a Recordset.
|
|
|
提示:适用这个方法可以刷新记录集的所有内容。 |
|
Tip: Use this method to resynchronize the Recordset with the database.
|
|
|
提示:使用这个方法可以使记录集和数据库的信息刷新同步。 |
|
Tip: When mixing colours I always add some white or pearl to most colours (approx. 1/8).
|
|
|
小窍门:当混色时,我总是喜欢加点白色或珍珠色,大概是所有颜色的1/8的量。 |
|
Tip: When paying for a language course overseas, it is best to pay for two or three months only.
|
|
|
诀窍:在付钱上国外的语言课程时,最好只先付两、三个月的费用。 |
|
Tip: You can add one value, or as many as you like.
|
|
|
提示:你可以添加一个值或多个值。 |
|
Tip: use a dimmer switch to create different moods with your lighting.
|
|
|
冰山:用交换机黯淡灯光营造不同意境你. |
|
Tipper and I feel a deep gratitude to Joe and Hadassah Lieberman who brought passion and high purpose to our partnership and opened new doors not just for our campaign but for our country.
|
|
|
蒂佩尔和我对乔和哈达莎·利伯曼夫妇铭感五中,他们为我俩的伙伴关系带来恳切的热诚和崇高的心志,不仅为竞选活动开辟了新径,也为我国开辟了新径。 |
|
Tipper and I feel a deep gratitude to Joe and Hadassah Lieberman who brought passion and high purpose to our partnership and opened new doors, not just for our campaign but for our country.
|
|
|
内人和我均十分感谢李伯曼夫妇,他们为我们的合作关系带来热诚与崇高的目标,并为我们的竞选活动以及国家开启了新的一扇门。 |