|
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. |
中文意思: 启3:20看哪、我站在门外叩门.若有听见我声音就开门的、我要进到他那里去、我与他、他与我一同坐席。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the Lord sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
|
|
|
申1:8如今我将这地摆在你们面前、你们要进去得这地、就是耶和华向你们列祖亚伯拉罕、以撒、雅各、起誓应许赐给他们和他们后裔为业之地。 |
|
Behold, I have told you beforehand.
|
|
|
25看哪,我预先告诉你们了。 |
|
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
|
|
|
27我知道你们的意思,并诬害我的计谋。 |
|
Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
|
|
|
启3:20看哪、我站在门外叩门.若有听见我声音就开门的、我要进到他那里去、我与他、他与我一同坐席。 |
|
Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, then I will come in to him and dine with him and he with Me.
|
|
|
20看哪,我站在门外叩门;若有听见我声音就开门的,我要进到他那里,我与他,他与我要一同坐席。 |
|
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
|
|
|
启3:20看哪、我站在门外叩门.若有听见我声音就开门的、我要进到他那里去、我与他、他与我一同坐席。 |
|
Behold, I tell you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.
|
|
|
我如今把一件奥秘的事告诉你们,我们不是都要睡觉,乃是都要改变,就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。 |
|
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
|
|
|
11你们查究所要说的话。那时我等候你们的话,侧耳听你们的辩论。 |
|
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
|
|
|
5我是在罪孽里生的。在我母胎的时候,就有了罪。 |
|
Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord God of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
|
|
|
耶49:5主万军之耶和华说、我要使恐吓从四围的人中临到你们.你们必被赶出、各人一直前往、没有人收聚逃民。 |
|
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
|
|
|
22看哪,我要叫他病卧在床,那些与他行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他们同受大患难。 |
|
|
|