|
SHANGHAI, PRC, May 8th, 2007 – Nilfisk-Advance, leading supplier of professional floor cleaning equipment, announced today that it will buy Viper Industrial Products (“Viper”). |
中文意思: 中国上海,2007年5月8日–力奇-先进集团,专业地面清洁器材供应商的领导者,今日宣布它将收购威霸工业产品公司(“威霸”)。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
SHANGHAI ZHENGCAI METALWORK LTD.WAS FOUND AT 2001,WE PRE-FERICAL PRODUCE ALL KINDS OF CARPORT,BIKE SHED,EXPORT HARDW-ARE AND FOREIGN TRADE.THE COMPANY POS-SESS OF SEASONED TE-CHNICAL PERSONNELS ANDWORKERS.
|
|
|
上海正彩金属制品有限公司成立于2001年,是一家生产各式停车棚、停车架、出口金属制品及贸易多元化为一体的专业公司。公司拥有优秀的开发设计员,经验丰富、技术过硬的生产队伍和完善的生产设备。 |
|
SHANGHAI, Aug. 9 — It was late last month, the boy said, his voice still tinged with emotion, when he and his father were forced to march their two German shepherds to a public square and hang them from a tree.
|
|
|
上海,八月九日---,一个男孩激动的说,上个月月底,他和他的父亲被迫将他们的两只德牧掉死在广场的一棵树上。 |
|
SHANGHAI, China (AP) -- Chinese educators are toning down plans to teach students to waltz after parents said they worried about puppy love and falling grades, local media has reported.
|
|
|
上海中国(美联社)--据当地媒体报道,由于家长们抱怨他们担心自己的子女会因为早恋而学习成绩下降,中国的教育家们正对教学生华尔兹的计划进行修改。 |
|
SHANGHAI, China -- The list of Chinese food exports rejected at American ports reads like a chef's nightmare: pesticide-laden pea pods, drug-laced catfish, filthy plums and crawfish contaminated with salmonella.
|
|
|
美国港口拒绝接受的中国出口食品清单听起来像是厨师的噩梦:含农药的豌豆、吃过药的鲶鱼、肮脏的洋李和被沙门氏菌污染的龙虾。 |
|
SHANGHAI, May 16 — China has urged the United States not to take punitive action against this country's exporters of agricultural goods even though Chinese officials have determined that two Chinese companies intentionally contaminated American pet food i
|
|
|
纽约时报上海5月16日电---中国敦促美国不要对中国农产品出口企业采取惩罚性行动,尽管中国官员已经确认两家中国企业曾故意向美国宠物食品中添加一种工业化学品。 |
|
SHANGHAI, PRC, May 8th, 2007 – Nilfisk-Advance, leading supplier of professional floor cleaning equipment, announced today that it will buy Viper Industrial Products (“Viper”).
|
|
|
中国上海,2007年5月8日–力奇-先进集团,专业地面清洁器材供应商的领导者,今日宣布它将收购威霸工业产品公司(“威霸”)。 |
|
SHANGHAI: The American Chamber of Commerce in China (AmCham) on Friday urged the US government to stop putting pressure on China to revalue the renminbi.
|
|
|
上海:驻中国美国商会周五催促美国政府停止向中国施加人民币升值压力。 |
|
SHANGHAI:The American Chamber of Commerce in China on Friday urged the US government to stop putting pressure on China to revalue the RMB.
|
|
|
来自上海方面的消息:周五美商会督促美国政府停止向中国施加人民币升值的压力。 |
|
SHANGHAI?GOLDEN?COMMERCIAL?EXHIBITION?CO.,?LTD.?
|
|
|
上海高登商业展览有限公司? |
|
SHANTOU DASONG MACHINERY CO., LTD. is an enterprise specialized in making canning machine, puffer food machine and machine for small pack of foodstuffs.
|
|
|
汕头市大松机械有限公司是生产罐头机械,膨化机械,小食品类包装机的专业企业。 |
|
SHANTOU, China - Charges of plagiarism roil China's universities, but they're not about students cheating. They're about professors who filch from one another.
|
|
|
中国汕头--多起对学术剽窃的指控在中国大学中激起波澜。这些指控并非针对作弊的学生,而是那些剽窃他人的教授们。 |
|
|
|