|
By blood slot it's pure Chinese style.I think it's a Chinese military Dao in early Ming dynasty influenced by Japanese style.
|
|
|
看血曹是地道的中国风格。我认为明早期,受日本风格影响的中国刀,军刀。 |
|
By borrowing cows from each other, the farmers can fool officials about the number of cattle they own, and obtain larger loans, which get wasted.
|
|
|
他们通过互相借用奶牛来欺骗政府官员,隐瞒他们所拥有的牛的数量,从而获得更大的贷款额度,可这些贷款往往被浪费了。 |
|
By both bringing inand going out, we should actively participate in international economic and technological cooperation and competition and open wider to the outside world.
|
|
|
坚持“引进来”和“走出去”相结合,积极参与国际经济技术合作和竞争,不断提高对外开放水平。 |
|
By bottling up their emotions, men deprive themselves of a healthy outlet for their negative feelings.
|
|
|
由于封闭自己的感情,男人们失去了释放消极感情的健康渠道。 |
|
By breaking the rule of absolute secrecy, he became a marked man.
|
|
|
他因违犯绝密条例, 成了处罚对象. |
|
By breaking through the traditional concept of lighting design around subway station, this paper discusses a new idea of illumination circumstance in metro station, in which the building factors are taken into full consideration.
|
|
|
摘要从突破传统的地铁车站照明设计理念出发,通过对建筑光环境的思考来重新审视地铁车站的照明思路。 |
|
By breaking your goals down into manageable components you can more easily determine who will be responsible for each step, what resources will be required, and how much time to allot.
|
|
|
藉由将目标分成可管理的单位,您可以更容易决定由谁来负责每一个步骤、需要哪些资源,以及该分配多少时间。 |
|
By bringing our daily lessons to our work wee learn how to apply them to the problems we each experience and then are able to see the results immediately.
|
|
|
若能把这些课程带到工作中,我们可以学到如何将它们应用到日常的挑战上去,而且会得到立竿见影之效。 |
|
By bringing the hereditary way to the domain of the portfolio, the model is proved to be reasonable, and the algorithm is efficient.
|
|
|
通过将遗传算法引入到证券投资分析领域,对最佳证券组合问题进行了优化计算,同时介绍了利用遗传算法计算最佳证券组合问题的求解步骤。 |
|
By broking the wall of powdered oils with ultrasonic, the oil extraction efficiency yield was 65%, which met the need of determining POV.
|
|
|
超声波破壁法提油其提油率可达65%左右,可满足测定要求。 |
|
By building a dam instead of new coal plants to meet its growing demand for electricity,China will give off much less poisonous gases into the air.
|
|
|
通过修建大坝而不是新的煤电厂,来满足本国对电力的需求,中国将释放更少的有毒气体到空中。 |