|
[NIV] For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.
|
|
|
14[和合]耶和华要为他的百姓伸23冤,为他的仆人后24悔。 |
|
[NIV] For the Lord your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
|
|
|
16[和合]因为行非义之事的人,都是耶和华你神所17憎恶的。 |
|
[NIV] For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redemption has come.
|
|
|
4[和合]因为报仇之3日在我心中,救赎我民之年已经来到。 |
|
[NIV] For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.
|
|
|
18[和合]他们说37虚妄矜38夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才39脱离妄行的人。 |
|
[NIV] For they refreshed my spirit and yours also. Such men deserve recognition.
|
|
|
18[和合]他们叫我和你们心里都30快活;这样的人,你们务要敬31重。 |
|
[NIV] For this is what the Sovereign Lord says: 'At first my people went down to Egypt to live; lately, Assyria has oppressed them.
|
|
|
主耶和华如此说:“起先我的百姓下到8埃及,在那里寄居,又有亚述人无故欺压他们。 |
|
[NIV] For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
|
|
|
6[和合]为此我提醒你,使你将神借我按手所给你的15恩赐再如火挑旺起来。 |
|
[NIV] For what hope has the godless when he is cut off, when God takes away his life?
|
|
|
8[和合]不敬11虔的人,虽然得利,神夺取其12命的时候,还有什么指望呢? |
|
[NIV] For what mortal man has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived?
|
|
|
凡属血气的,曾有何人听见永生神的声音从火中出来,象我们听见还能存活呢? |
|
[NIV] For with you is the fountain of life; in your light we see light.
|
|
|
9[和合]因为在你那里,有16生命的17源头;在你的18光中,我们必得见光。 |
|
[NIV] For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.
|
|
|
4[和合]因你已经为我伸5冤,为我辨屈;你坐在宝座上,按公义审判。 |