|
But the latest Doha setback—a failed ministerial summit between the round's self-styled leaders, America, the EU, India and Brazil, in Potsdam on June 21st—had less to do with rich-world rigidity than Indian indifference and Brazilian brinkmanship. |
中文意思: 但是最近的多哈回合的挫折——美国,欧盟,印度以及巴西6月21日在波茨坦市(举行的)自封的领导们之间的部长级峰会——是谈论印度的冷淡态度和巴西的边缘性政策多于处理富国的强硬政策。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
|