|
In those days I, Daniel, had been mourning for three full weeks.
|
|
|
2当那些日子,我但以理悲伤了三个七日。 |
|
In those days India had colonies, in Cambodia (Kambuja in Sanskrit) in Java, (Chavakam or Yava dwipa) in Sumatra, in Borneo, Socotra (Sukhadhara) and even in Japan.
|
|
|
在那些日子里,印度在高棉(即束埔寨),在爪哇,在苏门答腊岛,在婆罗洲,在索科特拉岛,甚至在日本都有殖民地(梵语里叫卡布加)。 |
|
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
|
|
|
可1:9那时、耶稣从加利利的拿撒勒来、在约但河里受了约翰的洗。 |
|
In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea and saying, Repent, for the kingdom of heaven is near.
|
|
|
当那些日子,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道,说:「天国近了,你们应当悔改。」 |
|
In those days Nacchio was the chief executive of regional telephone giant Qwest, a near-monopoly in its multistate marketplace.
|
|
|
那乔此时担任的是区域电讯行业巨人——库维斯特——一个在很多州的市场几乎都处于垄断地位的企业的首席执行官。 |
|
In those days a miner's average wages were£6.
|
|
|
在那些日子里,一个矿工的平均工资为6英镑。 |
|
In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He shall execute justice and righteousness on the earth.
|
|
|
耶33:15当那日子、那时候、我必使大卫公义的苗裔长起来.他必在地上施行公平和公义。 |
|
In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David's line; he will do what is just and right in the land.
|
|
|
15当那日子、那时候、我必使大卫公义的苗裔长起来.他必在地上施行公平和公义。 |
|
In those days he was very timid and shy.
|
|
|
那时,他非常胆小,也很怕羞。” |
|
In those days many of the monks used to fall ill and so the other monks had to go on greater alms round than usual.
|
|
|
在那个时候僧侣们会时常生病,因此其他的僧侣就要比平时走得更远去乞求布施。 |
|
In those days reuse and recycling were often economic necessities.
|
|
|
在那个年月里,物品的重新使用与回收处理经常是节省开支的必行之策。 |