|
A dispute over an inheritance forty or fifty years ago led to a family feud which exists to this day.
|
|
|
四五十年前两家为继承财产发生纠葛结下的宿仇持续至今。 |
|
A dissertation advancing an original point of view as a result of research, especially as a requirement for an academic degree.
|
|
|
论文:尤指出于获得学位的研究需要而改进原来观点以作为研究成果的论文. |
|
A dissertation committee must include relevant specialists from other units, and the committee members shall be selected and determined by the degree-conferring unit concerned.
|
|
|
学位论文答辩委员会必须有外单位的有关专家参加,其组成人员由学位授予单位遴选决定。 |
|
A dissolution diagram is constructed to be used in heat treatment.
|
|
|
绘制了用于热处理的溶解图。 |
|
A distance education system can support lifelong learning.
|
|
|
遥距教学能够支援终生学习。 |
|
A distance estimated in fathoms between successive marks on a sounding line.
|
|
|
水砣绳间距标示通过测深锤上连续的标记估计出来的以英寸计量的距离 |
|
A distance estimated in fathoms between successive marks on a sounding line.
|
|
|
在连续的场景中使用同样的道具以确保前后衔接. |
|
A distant bell tinkled: immediately three ladies entered the room, each walked to a table and took her seat.
|
|
|
远处传来了叮咚的铃声,立刻有三位小姐进了房间,分别走向一张桌子,并在椅子上就座。 |
|
A distinct heading which is distinctly and totally relevant to the data being sought.
|
|
|
一种明显清晰的标题,这种标题很明确,完全与被寻找的数据有关 |
|
A distinct mark or peculiarity.
|
|
|
特别,特色独特的标记或特殊的东西 |
|
A distinct shift will be seen from excess liquidity to a shortage.
|
|
|
一个分明转移将看从剩馀流动资产对短缺。 |