|
You're expected to travel, if not literally then vicariously, to expand your world and increase your income. |
中文意思: 你希望去旅行,若不是一步一步的实现则是通过共鸣去感受,通过这种方式去拓展你的世界,增加你的收入。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
You're enjoying yourself now, but a day of reckoning will come.
|
|
|
别看你现在逍遥,将来会遭报应的. |
|
You're entering a cab with an important client. You position yourself so the client is seated curbside. Is this correct?
|
|
|
你和一个重要的客户坐进一辆出租车里。你让客户坐在靠路边的那一侧。这么做正确吗? |
|
You're every bit as bad as he is.
|
|
|
梅格:你每个举动都跟他一样坏。 |
|
You're everything I dreamed about.Everytime I missed you,it always ended up with heartbreak.Please,forget all my softness and love;Don't keep on asking me whether we may be together again.I have no choice but to bam you and myself.
|
|
|
因为我仍有梦依然将你放在我心中,总是容易被往事打动,总是为了你心痛.别留恋岁月中我无意的柔情万种,不要问我是否再相逢,不要管我是否言不由衷. |
|
You're exactly right ,but we still have to examine this carefully because many points are at issue.
|
|
|
你说的对,不过由于许多观点尚有争议,因此我们必须慎重地检讨。 |
|
You're expected to travel, if not literally then vicariously, to expand your world and increase your income.
|
|
|
你希望去旅行,若不是一步一步的实现则是通过共鸣去感受,通过这种方式去拓展你的世界,增加你的收入。 |
|
You're far from the topic.
|
|
|
你谈得离题太远了。(你扯得太远了。) |
|
You're flying economy class. Is that right?
|
|
|
您是坐经济舱,对吗? |
|
You're focused on communicating more, and may find that writing becomes more predominant in your career.
|
|
|
更加注重交流,并发现今年在职业中写作占很大一部分。 |
|
You're fooling me.
|
|
|
你想骗我。 |
|
You're forced to reach down into the depths of your identity and individuality.
|
|
|
你要强迫自己向下延伸到你的特质和个性的深处。 |
|
|
|