|
The People's Republic of China exercises exclusive jurisdiction over the artificial islands, installations and structures in its exclusive economic zone and on its continental shelf, including jurisdiction with regard to customs, fiscal, health and safety
|
|
|
中华人民共和国对专属经济区和大陆架的人工岛屿、设施和结构行使专属管辖权,包括有关海关、财政、卫生、安全和出境入境的法律和法规方面的管辖权。 |
|
The People's Republic of China exercises jurisdiction over the establishment and use of artificial islands, installations and structures, marine scientific research, and the protection and preservation of the marine environment in the exclusive economic z
|
|
|
中华人民共和国对专属经济区的人工岛屿、设施和结构的建造、使用和海洋科学研究、海洋环境的保护和保全,行使管辖权。 |
|
The People's Republic of China exercises jurisdiction over the establishment and use of artificial islands, installations and structures, marine scientific research, and the protection and preservation of the marine environment on the continental shelf.
|
|
|
中华人民共和国对大陆架的人工岛屿、设施和结构的建造、使用和海洋科学研究、海洋环境的保护和保全,行使管辖权。 |
|
The People's Republic of China has complete and exclusive sovereignty over its territorial airspace.
|
|
|
中华人民共和国对领空享有完全的、排他的主权。 |
|
The People's Republic of China has the exclusive right to authorize and regulate drilling on the continental shelf for all purposes.
|
|
|
中华人民共和国拥有授权和管理为一切目的在大陆架上进行钻探的专属权利。 |
|
The People's Republic of China has the right to take necessary measures against violations of its laws and regulations in its exclusive economic zone and on its continental shelf and to investigate for legal responsibility according to law, and may exerci
|
|
|
中华人民共和国对在专属经济区和大陆架违反中华人民共和国法律、法规的行为,有权采取必要措施,依法追究法律责任,并可以行使紧追权。 |
|
The People's Republic of China is a unitary multinational state created jointly by the people of all its nationalities.
|
|
|
中华人民共和国是全国各族人民共同缔造的统一的多民族国家。 |
|
The People's Republic of China is in eastern Asia.
|
|
|
中华人民共和国位于东亚。 |
|
The People's Republic of China joins the Korean War, sending thousands of volunteers across the Yalu river border to attack United Nations forces.
|
|
|
1950年,中华人民共和国卷入朝鲜战争,派出了成千上万的“志愿军(者)”跨过鸭绿江发起对联合国军队的进攻。 |
|
The People's Republic of China may accede to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization on the terms and conditions set out in the Protocol annexed to this decision.
|
|
|
中华人民共和国可根据本决定所附议定书中所列条款和条件加入《马拉喀什建立世界贸易组织协定》。 |
|
The People's Republic of China may grant asylum to foreigners who request it for political reasons.
|
|
|
中华人民共和国对于因为政治原因要求避难的外国人,可以给予受庇护的权利。 |