|
Do not swear at all: neither by heaven, for it is God's throne(Matthew 5:34).
|
|
|
“什么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是神的座位;”(马太福音5:34)。 |
|
Do not the sins of others sadden you?
|
|
|
“不其它的罪恶悲哀你吗?” |
|
Do not underestimate the significance of a new currency policy for China,JPMorgan equities strategist Adrian Mowat said.
|
|
|
摩根大通证券政策分析师莫爱德表示,「别低估中共货币新政的重要性」。 |
|
Do not you feel a great inclination, Miss Bennet, to seize such an opportunity of dancing a reel?
|
|
|
“班纳特小姐,你是不是很想趁这个机会来跳一次苏格兰舞?” |
|
Do not you want to know who has taken it?cried his wife impatiently.
|
|
|
“你难道不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷起来了。 |
|
Do we then hear about you that you have committed all this great evil by acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?
|
|
|
尼13:27如此、我岂听你们行这大恶、娶外邦女子干犯我们的神呢。 |
|
Do you actually put your head in the lion's mouth?
|
|
|
你真的把头伸进过狮子的嘴里吗? |
|
Do you feel as if you should sleep, Miss?asked Bessie, rather softly.
|
|
|
你觉得该睡了吗,小姐?”贝茜问,口气相当温存。 |
|
Do you give the horse his strength or clothe his neck with a flowing mane?
|
|
|
19马的大力是你所赐的麽。它颈项上挓挲的鬃是你给它披上的麽。 |
|
Do you have any questions?
|
|
|
你有一些什么问题吗? |
|
Do you in your lonely musing hear the message of the hereafter?
|
|
|
在你孤寂的沉思中听到了来生的消息么? |