|
Arkema has sales of over 5 Billion Euros, about 19 000 employees and is committed to increase significantly its presence in Asia.
|
|
|
阿科玛公司年营业额高达50亿欧元,拥有19000名员工并致力于亚洲区的发展。 |
|
Arkham: Do you finally have it?
|
|
|
雅克罕姆:你终于到手了吗? |
|
Arkham: I'm afraid I should ask the uninvited one to leave. That is what you want. Actually, I happen to be acquainted with that woman. A storm is approaching.
|
|
|
雅克罕姆:恐怕我要去请她离开此地,那也是你所希望的。事实上,我和她有些瓜葛。一场暴风雨要来临了。 |
|
Arkham: If the demons return, this world will be thrown into chaos. Stop him. Stop Vergil!
|
|
|
雅克罕姆:如果恶魔们卷土重来,这个世界将再度陷入混乱。阻止他,阻止维吉尔! |
|
Arkham: No use! Regardless of how strong you are, you're nothing but a half-breed. You cannot defeat a pure demon, the real Sparda!
|
|
|
雅克罕姆:没用的!无论你如何强大,也不过是个杂种。你不可能打败纯正的恶魔——真正的斯巴达! |
|
Arkham: Of course. He's taking good care of it.After all, it is the only memento left from the mother you both lost.
|
|
|
雅克罕姆:当然……他保存得非常好。毕竟,那是你们的母亲留下来唯一的回忆。 |
|
Arkham: Soon, we will reach the lair of judgement.
|
|
|
雅克罕姆:很快,我们就能到达审判之所。 |
|
Arkham: What about you? You're an incomplete being as well. Both demon and human blood mingle in your veins.
|
|
|
雅克罕姆:你又如何呢?你同样是一个不完整的存在。你的血管内混杂著恶魔的血和凡人的血。 |
|
Arkham: What are you talking about?
|
|
|
雅克罕姆:你在说什么? |
|
Arkham: What's this? Damn you!
|
|
|
雅克罕姆:怎么回事?该死的你! |
|
Arkham: Yes, I was manipulated. Manipulated by a Devil, named Vergil.
|
|
|
雅克罕姆:是的,我是被操纵的。被一个叫作维吉尔的恶魔操纵了。 |