|
But sensors must be exposed to the environmental conditions they monitor.
|
|
|
但是,感测器必须暴露在监测环境当中。 |
|
But setting an arbitrary deadline of early 2008 for most of the soldiers to depart risks weakening America\'s bargaining power, intensifying instead of dampening the fighting and projecting an image of weakness that will embolden enemies everywhere.
|
|
|
但是武断的设定2008年初为撤军最后期限会冒减弱美国讨价还价能力的风险,这将增强而不是抑制战斗,并且造成一种鼓励敌人的软弱形象。 |
|
But several days past and when I'm alone I recollect the horrible beheaded body which floats on the lake.
|
|
|
再过几天,一个人的时候不由得就想起那具水面上的无头尸,恐惧起来。 |
|
But several delegates reacted with something less than the usual enthusiasm to this idea; it was put on hold until a meeting of the party's central committee which is due to be held later this month.
|
|
|
但是一些代表对此提议的反应不如以往热情,这项提议将搁置到本月底召开的党派中央委员会。 |
|
But several studies have put this saying to the test and found it not to be true.
|
|
|
可是,有几项研究对这种说法进行了验证,却发现事实并非如此。 |
|
But several whipsaws shake out early shorts until price action finally violates the intraday low.
|
|
|
但是几次双重受损使得早先的卖空未成,直到价格走势最终打破当天低点。 |
|
But shall we stop eating for fear of choking?
|
|
|
但我们是否该因噎废食呢? |
|
But share prices eventually recovered, with the help of effective central-bank action.
|
|
|
但是借助中央银行的干预,股价最终回升。 |
|
But she added, “We should not lose sight of the fact that significantly fewer women apply for senior positions in comparison with men.
|
|
|
但是她补充说,我们应该不忽视值得关注的事实是和男人相比,很少的女人申请高级职位。 |
|
But she almost succeeded when in the grip of acute paranoid schizophrenia.
|
|
|
可是在她的偏执性精神分裂症病势笃剧的日子里,她几乎做成了这件事。 |
|
But she also starts off with worryingly high negatives: in a recent poll her “unfavourables” were as high as her favourables, at 36%.
|
|
|
但也有一点让她忧心忡忡:在最近的民意调查中,她的不受欢迎度和受欢迎度一样,高达36%。 |