|
If air weren't admitted into the bell jar, the electric bell in the bell jar would not ring because of a lack of a medium.
|
|
|
如果我们不让空气进入铃罩,铃罩中的电铃一定会因缺少介质而不响了。 |
|
If all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign experts affairs in the State Administration of Foreign Experts Affairs and ask for a final arbitration.
|
|
|
若协商调解无效,可向国家外国专家局设立的外国文教专家事务仲裁机构申请仲裁。 |
|
If all attendees get along, the solution is trivial.
|
|
|
如果所有的来宾都能融洽相处,事情很好办。 |
|
If all economists were laid end to end, they would not reach a conclusion.
|
|
|
即使所有的经济学家(死后)被排成一列,他们也不会达到一个结论的吧。 |
|
If all else fails, head for the water.
|
|
|
如果这样做也不奏效的话,只能借助“水”的力量了。 |
|
If all forms of mercy-killing are wrong, they should remain taboo.
|
|
|
如果所有形式的安乐死都是错误的,那就应该统统列入禁止之列。 |
|
If all goes well in the doctor's office, the Rockets will be ready to blast off in mid-April.
|
|
|
如果所有家伙在医生办公室里进展良好,那么火箭队将在四月中旬点火起飞。 |
|
If all goes well, Orion's first test flight is scheduled for September, 2014.
|
|
|
如果一切进展顺利,猎户号的初次试飞将定于2014年9月。 |
|
If all goes well, it will help the Queen to avoid the terrible fate of becoming the mother of the Demon Messiah.
|
|
|
如果一切进展顺利,伊莎贝尔将可逃过成为恶魔弥赛亚之母的可怕劫难。 |
|
If all goes well, on January 25 the rover, now snuggled atop the Delta, will bounce in its airbag to a soft landing on the Red Planet.
|
|
|
如果一切顺利,现在紧系于三角洲火箭顶端的巡迴者号,在明年1月25日将会利用气囊在红色火星上缓冲降落。 |
|
If all goes well, the first crew would set off for the moon by 2018 - or 2020 at the latest, the year targeted by President Bush who proposed such an initiative last year.
|
|
|
如果一切进展顺利,第一批宇航员将于2018年飞向月球,最迟不超过2020年,这是布什总统去年最早提出的想法。 |