|
“More gold reserves will help the government prevent risks and handle emergencies in case of future possible turbulence in the international political and economic situation,” the paper said, citing Tan Yaling, a researcher with the Bank of China. |
中文意思: “倘若今后国际政治经济出现动荡不安的局面,增加黄金储备将有助于政府预防金融风险和处理突发事件的能力”黄金报援引中国银行研究院谭亚玲(音)的话说。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
“Mom, I have a question to ask you,” I said after a while.
|
|
|
过了一会,我说:“妈妈,我想问你一个问题。” |
|
“Mom, when do you can come back home, I am starved.
|
|
|
「妈妈,您什么时候才能到家啊?我的肚子都饿得咕咕叫了。」 |
|
“Mom, you must have been terribly bored staying at home when I was a child,” I said.
|
|
|
“妈妈,我小时候您呆在家里照顾我时,一定感到非常厌烦吧?”我问道。 |
|
“Mommy, I always wanted to be a fireman when I grew up.
|
|
|
“妈妈,我一直想长大后能成为一名消防员。” |
|
“Money is the most important thing,” he remarked ironically.
|
|
|
他用嘲讽的口气说:“钱是最重要的东西”。 |
|
“More gold reserves will help the government prevent risks and handle emergencies in case of future possible turbulence in the international political and economic situation,” the paper said, citing Tan Yaling, a researcher with the Bank of China.
|
|
|
“倘若今后国际政治经济出现动荡不安的局面,增加黄金储备将有助于政府预防金融风险和处理突发事件的能力”黄金报援引中国银行研究院谭亚玲(音)的话说。 |
|
“More than 40 complaints of shoe theft from mosques are received every month by various police stations” in Sharja, he said.
|
|
|
沙迦「各警局每个月都会接获超过40件的清真寺偷鞋案件」,他说。 |
|
“More than any other generation,” he said, “our generation views the adult world with great skepticism… there is also an increased tendency to reject completely that world.
|
|
|
他写道:“与其他任何一代人相比,我们这一代人在看待成人世界时抱有更大的疑虑……同时越来越倾向于全盘否定成人世界。” |
|
“More than anything, I just try to not lose my motivation.
|
|
|
“最重要的是,我努力不使自己失去动力。 |
|
“Most Europeans want their elected leaders to rise to the challenge and take effective action on climate change.
|
|
|
大多数的欧洲人希望他们所推选出来的首脑应该有接受挑战的勇气并且在气候变化这个问题上作出有效的措施. |
|
“Most classic music–manics are keen on Mozart.
|
|
|
(大多数古典音乐发烧友都喜欢莫扎特的作品。) |
|
|
|