|
Even with China's backing, these outside efforts might not succeed: honesty and greenery come from within.
|
|
|
即使有中国支持,这些外部努力还可能无法成功:诚心和绿色化关键在内部。 |
|
Even with Spitzer's highly sensitive spectrometer, isolating the light coming from a dim planet orbiting in the immediate vicinity of a bright star is a daunting challenge.
|
|
|
即便有“斯必择”高度灵敏的光谱仪,要分离出一个十分靠近明亮恒星的行星暗淡的光也是令人畏惧的挑战。 |
|
Even with a better credit system, the success or failure of e-commerce strategies is linked to the issue of online trust.
|
|
|
即便更好的信用系统,电子商务战略的成功与失败与网络信任问题有关。 |
|
Even with a framework stemming from Poe's short story, there are still some major skills they have to demonstrate if they want to convert a literary narrative into a filmic/video narrative.
|
|
|
即使有出自爱伦·坡的短篇小说的框架故事,然而,要把把文学叙事转变成电影或电视录像的叙事,仍然有一些主要的技巧是他们必须演示的。 |
|
Even with a full-passenger payload in a typical three-class configuration, the 777-200LR will be able to connect cities as far-flung as Los Angeles and Johannesburg, London and Sydney, as well as New York and Jakarta, Boeing said.
|
|
|
波音公司表示,即便满员,典型三级客舱布局的777-200LR也能将世界上两个相距非常遥远的城市连接起来,比如洛杉矶和约翰内斯堡、伦敦和悉尼、纽约和雅加达。 |
|
Even with a magnifying glass I couldn't discern any imperfections in the porcelain.
|
|
|
即使有一个放大镜,我也不能发现瓷器上的任何瑕点。 |
|
Even with a mere formality.
|
|
|
即使得到了,仅仅是形式而已。 |
|
Even with a season-high six strikeouts in a six-hit, four-walk performance before handing the ball off to Mariano Rivera for the ninth inning, Wang accepted responsibility for the Yankees' loss.
|
|
|
小王今天一开始有些不稳,在一局时让对方打出三支安打失三分,但之后二到八局让对方挂上鸭蛋。 |
|
Even with a sympathetic judiciary, the forthcoming election represents a challenge for General Musharraf.
|
|
|
就算司法机关支持他,即将举行的选举对穆沙拉夫将军而言也是一个挑战。 |
|
Even with all his money, a jealous miser cannot rise above mental poverty. Even with his strong legs, a whiner cannot walk away from his inner weakness.
|
|
|
悭吝嫉妒的人,即使财富满室也走不出内心的贫乏。埋怨自怜的人,纵使四肢健全也跨不出内心的框框。 |
|
Even with all the market research, you can never be one hundred per cent certain.
|
|
|
就算有市场研究,也不可能有百分百的把握啊。 |