|
Although many people opposed his plan, he engineered it through to final approval.
|
|
|
虽然很多人反对他的计划,他仍能巧妙地设法使它最后获得通过。 |
|
Although many people will condemn his hanging as “victors' justice”, this was no miscarriage of justice in the normal sense of the phrase.
|
|
|
虽然许多人会将这次绞刑视作“战胜者的正义”,但“正义”一词用在这里,并未失准。 |
|
Although many people—including American and Chinese government officials—tend to talk about a floating currency and free capital flows as though they were the same, there is no reason to lump the two together.
|
|
|
尽管很多人—包括美国也包括中国政府的官员们—倾向于讨论浮动汇率及自由资本流通,好像他们是意见一致的,可是,将双方揉在一起却是毫无理由的。 |
|
Although many persons assume that languages exist in dictionaries and grammars, in fact they only exist in people's heads.
|
|
|
译文:尽管许多人认为语言只存在于字典和语法书中,其实它只存在于人的头脑里。 |
|
Although many physicians outside Cuba have frowned on these treatments, a number are applauding a research program at Havana's International Center for Neurological Restoration (CIREN).
|
|
|
虽然许多古巴境外的医生对这些疗法不以为然,但有些人却称赞古巴哈瓦那国际神经复原中心的一项研究计画。 |
|
Although many physicists have tried, no one has ever witnessed a solitary quark drifting all alone through a particle detector.
|
|
|
虽然许多物理学家做过许多尝试,还是不曾有人见到单独的夸克在粒子侦测器中呼啸而过。 |
|
Although many townspeople and some geologists disagree, the company says any excess cyanide would drain away from Esquel.
|
|
|
尽管许多镇民和部分地质学家不同意,该公司表示,所有过量的氰化物将全数排出艾斯尔圭。 |
|
Although maria are recognized by their dark color, certain areas of the highlands appear to be intermediate in reflectance and contain relatively high amounts of iron.
|
|
|
尽管我们可以由深色阴影辨识出月海,不过高地的某些区域,似乎只有中等的反射系数,且含有相当多的铁。 |
|
Although mature eggs and sperm normally have only half the genetic material of a typical body cell, to prevent an embryo from having a double set of genes following conception, eggs halve their genetic complement relatively late in their maturation cycle.
|
|
|
在正常的状况下,为了避免受精后胚胎含有双份基因,成熟的卵子和精子各携带体细胞一半的遗传物质,但是卵子只有在快要成熟的时候才会减半其遗传物质。 |
|
Although media reports expound on the volume of scientific and technological achievements , recent surveys indicate that the rapidity of transfo123 ing same into productive forces leaves much to be desired .
|
|
|
虽然媒体详细报道大量的科技成就,但是,最近的调查显示,把它们迅速转化为生产力还需要做出很多努力。 |
|
Although media reports expound on the volume of scientific and technological achievements , recent surveys indicate that the rapidity of transforming same into productive forces leaves much to be desired .
|
|
|
虽然媒体详细报道大量的科技成就,但是,最近的调查显示,把它们迅速转化为生产力还需要做出很多努力。 |