|
I showed him a picture to jog his memory.
|
|
|
我给他看一张照片以触动他的记忆。 |
|
I showed my teacher and fellow students.
|
|
|
我拿给老师和同学看,他们都笑我。 |
|
I showed none either, but the tension began mounting again.
|
|
|
我也面无表情,但是却又开始紧张了。 |
|
I showed the sales director a preview of the proposal to whet his appetite for the main advertising campaign.
|
|
|
我给销售经理预先看所提的建议,以增加他对广告宣传运动的兴趣。 |
|
I showed them to the Great Wall, the Imperial Palace, and the Summer Palace.
|
|
|
我带领他们去了长城、故宫和颐和园。 |
|
I shrugged. Okay. If you don't want to be in the swim, I guess it's your business.
|
|
|
我耸了耸肩膀。“那好,如果你不想赶时髦的话。我想,那是你的自由。” |
|
I shuddered as I stood and looked round me: it was an inclement day for outdoor exercise; not positively rainy, but darkened by a drizzling yellow fog; all under foot was still soaking wet with the floods of yesterday.
|
|
|
我站在那里,环顾四周,不觉打了个寒噤,这天的户外活动,天气恶劣,其实并没有下雨,但浙浙沥沥的黄色雾霭,使天色变得灰暗;脚下因为昨天的洪水依然水湿,身体比较健壮的几位姑娘窜来奔去,异常活跃;但所有苍白瘦弱的姑娘都挤在走廊上躲雨和取暖。 |
|
I shut my room up securely and left the key with the porter.
|
|
|
我把房间牢牢锁上,把钥匙交给了守门的人。 |
|
I shut the door so heavily that it fell on my head.
|
|
|
我关门那么重以致它掉到了我的头上。 |
|
I side with the latter opinion……
|
|
|
我同意后一个观点…… |
|
I sighed, another of Becky's imaginary dogs.
|
|
|
我叹息了一声,又是一只贝基虚构的小狗。 |