|
Looking into the future, China Unicom shall, following a profit and scale oriented approach, focus on the mobile phone market and coordinate and differentiate GSM and CDMA services, while develop integrated communication service offerings.
|
|
|
继续推进人力资源各项管理制度的创新和深入发展,把公司建设成为我国通信市场上“旗鼓相当,各具特色”的市场竞争主体、跻身国际一流电信运营企业行列! |
|
Looking like a miniature rooftop Christmas-tree antenna, this indoor model is supposed to be a ghost buster.
|
|
|
这种室内天线像个小型的室外圣诞树天线,用来驱除鬼影应该很不错。 |
|
Looking like the eagle': This is the kind of awareness that one has to develop to take full advantage of the above princ-iples. '
|
|
|
就像鹰' |
|
Looking or planning ahead; circumspect.
|
|
|
谨慎小心的事先注意或计划的 |
|
Looking out of my bedroom window into the vastness of space, time seemed to stretch forward and backward without end, engulfing me, engulfing my parents and great-grandparents, engulfing the entire history of earth.
|
|
|
从卧室的窗口向外眺望无垠的太空,时间仿佛没有止境地前后伸延着,吞没了我,吞没了我的父母和曾祖父母,吞没了整个地球的历史。 |
|
Looking over my notes.I can find only a few Han names, the rest are all Mongolian.
|
|
|
翻翻我的笔记本,我只看到几个汉族名字,其他都是蒙族。 |
|
Looking over the other waist gunner's shoulder, I saw the enemy jet. Saw its shining green nose and its high rudder. It knifed through the spring air toward our plane.
|
|
|
从另一个腰部机枪手的肩上看过去,我看到了敌人的喷气机。看到了它的闪亮的绿色鼻子和高高的方向舵。它刀劈般穿过春天的天空接近我们的飞机。 |
|
Looking over the other waist gunner\'s shoulder, I saw the enemy jet.
|
|
|
从另一个腰部机枪手的肩上看过去,我看到了敌人的喷气机。 |
|
Looking relaxed, the prince helped out fetching bread tomakesome toast.
|
|
|
王子看起来很放松,他正打算做烤面包片。 |
|
Looking through a narrow viewing window, which is covered with complementary colour filters for each eye, the audience will on their right and left eye's retinas simultaneously visualise the two different videos.
|
|
|
通过一个狭长的观察窗看进去,这个观察窗为每只眼睛安装了对比色滤光片,观众们左眼和右眼的视网膜将同时观察到两个不同的影象。 |
|
Looking through any American fashion magazines, you'll notice that most models are nothing more than skin and bones.
|
|
|
随便翻翻美国哪本时尚杂志,你会发现大多数模特都是皮包骨头。 |