|
A man loses his illusions first, his teeth second, and his follies last.
|
|
|
人会首称丧失其幻想、继而失其牙齿、最后才失掉愚行。 |
|
A man loses his sense of direction after four drinks; a woman loses hers after four kisses.
|
|
|
男人在喝下四杯酒后,丧失他的方向感;女人丧失方向感,在四个吻之后。 |
|
A man may accumulate wisdom and knowledge but it all disappears when he dies.
|
|
|
一个人可以积累智慧和知识但当他死时一切都会消失。 |
|
A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet get hardly any benefit or relief.
|
|
|
一个人可能会获得与其日常工作无关的某些课题的渊博知识,而没有从中得到什么实益或宽慰。 |
|
A man may be in command of any number of facts and be brilliant at his job without necessarily being an educated person.
|
|
|
有人能擅长许多事情,在工作上十分出色,但不必然就是一个受过教育的人。 |
|
A man may be known by the books he reads as well as by the company he keeps,for there is a companionship of books as well as men.
|
|
|
通常看一个人读什么书就知道他是什么样的人.正如他交什么样的朋友就可以看出他的为人一样. |
|
A man may build himself a throne of bayonets, but he canot sit upon it.
|
|
|
一个人可以用刺刀为自己建造一个宝座,但却无法坐在上面。 |
|
A man may dig his grave with his teeth.
|
|
|
祸从口出。 |
|
A man may learn wit every day.
|
|
|
每个人每天都要学习机智。 |
|
A man may lose more in an hour than he can get in seven.
|
|
|
一小时所损失的远超过七小时所获得的。易失难得。 |
|
A man may love his house well without riding on the ridge.
|
|
|
一个人尽可以欣赏自己的房子而不必骑在屋顶上夸耀;有宝何必人前夸。 |