|
This diagram shows a part of the client panel hierarchy.
|
|
|
这一个图表展示了客户端面板的层次结构。 |
|
This dialog allows you to enter details of an add-in item.
|
|
|
此对话框允许你添加附加条目的详细信息。 |
|
This dialog allows you to locate stars using many different methods; if you press the F1 function key whilst the dialog is visible, they will all be explained.
|
|
|
这个对话框允许你以多种方式搜索恒星;在对话框可见时按F1,就会有详细解释。 |
|
This dialog allows you to select the lunar eclipse about which information is required.
|
|
|
这个对话框允许选择你需要信息的月食。 |
|
This dialogue begins inland with parallel layers of similarly dimensioned vertical and horizontal surfaces—an architecture that allows itself to be dominated but not eclipsed by the great surface of the sea.
|
|
|
这个对话从内陆,藉由各个垂直和水平相似外观的平行铺陈开始—(从)一个本身可以被支配但却不被汪洋大海所掩盖的建筑(开始)。 |
|
This diamond brooch is my most valuable piece of jewellery.
|
|
|
这个钻石胸针是我最贵重的一件珠宝。 |
|
This diamond brooch is my most valuable piece of jewelry.
|
|
|
这个钻石胸针是我最贵重的一件珠宝。 |
|
This diamond is a phoney.
|
|
|
这钻石是假的. |
|
This diary, of course, is the one Riddle later turned into a horcrux - and which Harry destroyed with the fang of the basilisk (HBP23).
|
|
|
当然,这就是那本后来被里德尔变成了他一个魂器的日记,也是哈利用蛇怪的獠牙毁掉的那本日记(王子第二十三章)。 |
|
This diathesis developing activity was firsted expanded in the sourth campus, taken charged by our administration department and lasted for three weeks in all.
|
|
|
四、这次素质拓展活动第一在南校区俱乐部开展,由我们行政部负责,前后从准备到结束共经历的大概三周多的时间。 |
|
This dictionary does not cover all the English verbs.
|
|
|
这本词典不包括全部英语动词。 |