|
I also do this because it saves me time finding the file if the client is a corporation or there are multiple clients.
|
|
|
如果这样做,当客户是一个公司或是一个集团时,我就能很快地找到想要的文件。 |
|
I also emphasise to them that not only must they master the language, they must speak it well,' he tells The Straits Times.
|
|
|
「我在家对我的孩子都说英文,我也对他们强调,他们不只要精通这项语言,还要说的好。」 |
|
I also encourage clubs to participate in a concept I call the Family of Rotary, in which Rotarians Lend a Hand to each other and to those touched by Rotary's many programs and activities through club development and fellowship activities.
|
|
|
我也要鼓励各扶轮社响应我所谓「扶轮家庭」的观念,也就是扶轮社员们要对彼此,对那些被扶轮许多计划和活动所感动的人,透过扶轮社的发展及联谊活动,来伸出援手。 |
|
I also enjoy traveling this way.
|
|
|
这种旅行方式我也喜欢啊。 |
|
I also explained that additional X-rays would be helpful.
|
|
|
并且告诉她,进一步的胸部平片检查也会有助于诊断。 |
|
I also fear that if he were really so perfect as I thought day and night, how could I bear such a heavy feeling!
|
|
|
我又怕,他如果正如我日日夜夜所念,我又要如何去呵护这份沉沉甸甸的情谊。 |
|
I also fear that the real him is, except for the enchanted voice, not so perfect, mature, not so romantic and unconventional dissolute as I suppose.
|
|
|
我也怕现实中的(它)他,除了令我迷醉的声音外,没有我想的那么完美,那么成熟,那么浪漫,那么潇洒,那么倜傥风流。 |
|
I also feel he's the most mature among us.
|
|
|
我同时也认为他是我们之中最成熟的一位。 |
|
I also feel hope. That's surprising perhaps for there are many reasons for being in despair.
|
|
|
同时,我也看到了希望!这真是让人惊讶,因为有许多的理由让人对现实绝望。 |
|
I also feel so much more vibrant and healthy than I have in quite some time.
|
|
|
我感觉到胸部比以前更加具有活力更加健康。 |
|
I also felt grateful to Susan for providing me with the insider\'s tip on how to bond with her son.
|
|
|
我也非常感激苏珊给了我这么一个有用的提示,帮助我和尼古拉斯迅速地亲密起来。 |