|
Despite the lower March figures, China's trade surplus for the first quarter of 2007 has doubled from the same period last year - to around 46-billion dollars.
|
|
|
尽管3月贸易顺差大幅收窄,中国2007年第一季度的贸易顺差总额仍达到去年同期的两倍,总计460亿美元左右。 |
|
Despite the many citizens suffering from respiratory diseases, lead poisoning and disorders caused by high levels of arsenic in more than half of the city's well water, there was no discernible sign of crisis or discontent.
|
|
|
尽管许多市民患上呼吸道疾病、遭遇铅中毒、以及井水中高水平的砷所造成的失调,但没有可辨别的危机或不满的迹象。 |
|
Despite the measures taken last year to cool down the overheated real estate market , fewer people now believe that the prices would stabilize in the near future.
|
|
|
尽管政府去年采取了一系列抑制房地产市场过热的措施,然而人们对近期房价将趋于平稳还是不太乐观。 |
|
Despite the message, the captain of the Elkor decided to try once more.
|
|
|
尽管船长接了电报,他还是决定再试一试。 |
|
Despite the monkey infant's tight squeeze, its entrance into the world is less challenging than that of a human baby.
|
|
|
尽管猴子胎儿与产道的密合程度与人类的有得比,新生猴儿的出世之道倒不像人类胎儿那麽艰难。 |
|
Despite the monumental difficulties involved , Chinese people will undoubtedly exhibit their indefatigable resilience and achieve great success in both regards .
|
|
|
尽管遇到的困难很大,中国人无疑会表现出不知疲倦的活力,在两方面都取得巨大成功。 |
|
Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
|
|
|
尽管修通了隧道,但仍有一些人想冒险徒步跨越圣伯纳德山口。 |
|
Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the pass on foot. .
|
|
|
尽管新建了隧道,有些旅行者还是企图步行穿过山口。. |
|
Despite the number of people who suffer epilepsy, however, it seems the public at large cannot be taught how to effectively help a person who has a seizure.
|
|
|
尽管有那么多癫痫患者,但是普通大众并没有被教导如何有效的帮助癫痫患者。 |
|
Despite the obvious advantages of today's smart weapons systems, their high cost and low stockage levels invariably begin to weigh on target-selection activities as conflicts wear on.
|
|
|
虽然如今的激光制导武器系统的优势明显,但在出现冲突时,其高成本和低库存率始终困扰着筛选攻击目标的工作。 |
|
Despite the obvious physiological limits to the range of possible and different ways of becoming man in this double environmental interrelationship the human organism manifests an immense plasticity in its response to the environmental forces at work on i
|
|
|
人类机体,除了明显地生理限制,显示出其对所处环境力量极好的弹性,在可能的範围及在双元环境的相互关联下以不同方式成为人。 |