|
Chinese people always have dinner together around the table, but western people usually have their own dinner or have a buffet dinner.
|
|
|
中国人往往一家人围坐在桌边,对着饭菜各取所需;而西方人则事先将食物分成小份,每人一份,各吃各的,互不相干。 |
|
Chinese people are industrious.
|
|
|
中国人民是勤劳的。 |
|
Chinese people are proud to call themselves the offspring of the Loong.
|
|
|
中国人自豪地称自己是“龙的传人”。 |
|
Chinese people are very friendly.
|
|
|
中国人民非常友好。 |
|
Chinese people are very modest.
|
|
|
中国朋友很谦虚。 |
|
Chinese people are working hard to make the country richer and more beautiful.
|
|
|
中国人民正在努力工作,把国家建设得更加富饶美丽。 |
|
Chinese people began to build the walls from 600 BC.
|
|
|
中国人从公元前600年开始建造城墙。 |
|
Chinese people face three major tasks in the new century: to speed up the modernization drive, reunify the motherland, safeguard world peace, and promote common development.
|
|
|
进入新世纪,我们必须抓好三大任务,就是继续推行现代化建设,完成祖国统一,维护世界和平与促进共同发展。 |
|
Chinese people face three major tasks in the new century: to speed up the modernization drive; reunify the motherland; and safeguard world peace and promote common development.
|
|
|
进入新世纪,我们必须抓好的三大任务,就是继续推进现代化建设,完成祖国统一,维护世界和平与促进共同发展。 |
|
Chinese people had a hard time during the Second World War.
|
|
|
中国人民在二战中历尽磨难。 |
|
Chinese people has never thought of human being as the highest creature among everything since ancient times, whose reflection takes a quite a roporate proportion with all others in our natural world in both a ects of philosophy and arts, but not as an a
|
|
|
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。 |