|
B : No, thanks. I'll call back later. |
中文意思: 不用了,谢谢。我会再打电话来。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
B : It has a single bed, a desk, a chair and a wardrobe.
|
|
|
一张单人床、一张书桌、一把椅子、一个衣橱,全部就这样了。 |
|
B : May I speak to Ricci then?
|
|
|
哦,那么可以请丽琪听电话吗? |
|
B : Mr. K. Brown, in the sales department.
|
|
|
营业部的K.布朗先生。 |
|
B : My mom already has everything packed for me: soap, shampoo, towels, clothes hangers, and a hairdryer. She even put in mugs, tissue paper, and chopsticks for me.
|
|
|
我妈帮我准备了一大堆东西,香皂、洗发精、毛巾、衣架、吹风机,连卫生纸、马克杯、筷子都有。 |
|
B : No way. John is notorious for borrowing money and never paying it back.
|
|
|
(不可能。约翰臭名远扬,他从来都是借钱不还的。) |
|
B : No, thanks. I'll call back later.
|
|
|
不用了,谢谢。我会再打电话来。 |
|
B : Of course. But the faucet's not working so you have to wash your hands in the kitchen.
|
|
|
好的,不过洗手间里的水龙头坏了,待会洗手请到厨房。 |
|
B : Oh, leave it. There is no reason to do something you're not interested in.
|
|
|
(噢!算了吧!没理由去做自己不感兴趣的事。) |
|
B : Really? Oh, I'm so excited!
|
|
|
(是吗?噢,我太激动了!) |
|
B : She is thirty. She works in a bank. She is a bank clerk.
|
|
|
她30岁了。她在一家银行工作。她是银行职员。 |
|
B : Thanks you for greeting me.
|
|
|
(谢谢你们来迎接我。) |
|
|
|